Lyrics and translation The Avett Brothers - Laundry Room
Don′t
push
me
out
Не
отталкивай
меня.
Just
a
little
longer
Еще
немного
...
Stall
your
mother
Останови
свою
мать
Disregard
your
father's
words
Не
обращай
внимания
на
слова
своего
отца.
Close
the
laundry
door
Закрой
дверь
прачечной.
Tiptoe
across
the
floor
На
цыпочках
по
полу.
Keep
your
clothes
on
Не
снимай
одежду.
I
got
all
that
I
can
take
У
меня
есть
все,
что
я
могу
взять.
Teach
me
how
to
use
Научи
меня,
как
пользоваться
...
The
love
that
people
say
you
made
Любовь,
которую,
как
говорят,
Ты
создал.
(Teach
me
how
to
use)
(Научи
меня,
как
пользоваться)
(The
love
that
people
say
you
made)
(Любовь,
которую,
как
говорят,
Ты
создал)
Stop
your
parents′
car
Останови
машину
своих
родителей.
I
just
saw
a
shooting
star
Я
только
что
видел
падающую
звезду.
We
can
wish
upon
it
Мы
можем
загадать
желание.
But
we
wont
share
the
wish
we
made
Но
мы
не
разделим
то
желание,
которое
загадали.
But
I
cant
keep
no
secrets
Но
я
не
умею
хранить
секреты.
I
wish
that
you
would
always
stay
Я
хочу,
чтобы
ты
всегда
оставался
со
мной.
Last
night
I
dreamt
the
whole
night
long
Прошлой
ночью
мне
снился
сон
всю
ночь
напролет.
I
woke
with
a
head
full
of
songs
Я
проснулся
с
головой,
полной
песен.
I
spent
the
whole
day
Я
провел
целый
день.
I
wrote
'em
down,
but
its
a
shame
Я
записал
их,
но
это
позор.
Tonight
I'll
burn
the
lyrics
Сегодня
ночью
я
сожгу
стихи.
′Cause
every
chorus
was
your
name
Потому
что
каждый
припев
был
твоим
именем
.
(Teach
me
how
to
use)
(Научи
меня,
как
пользоваться)
(The
love
that
people
say
you
made)
(Любовь,
которую,
как
говорят,
Ты
создал)
Break
this
tired
old
routine
Сломай
эту
старую
уставшую
рутину
(Break
this
tired
old
routine)
(Сломай
эту
старую
усталую
рутину)
And
this
time
don′t
make
me
leave
И
на
этот
раз
не
заставляй
меня
уходить.
(And
this
time
don't
make
me
leave)
(И
на
этот
раз
не
заставляй
меня
уходить)
I
am
a
breathing
time
machine
Я
дышащая
Машина
времени
(I
am
a
breathing
time
machine)
(Я
дышащая
Машина
времени)
I′ll
take
you
all
for
a
ride
Я
возьму
вас
всех
на
прогулку.
(I'll
take
you
all)
(Я
возьму
вас
всех)
I
am
a
breathing
time
machine
Я
дышащая
Машина
времени
(I
am
a
breathing
time
machine)
(Я
дышащая
Машина
времени)
I′ll
take
you
all
for
a
ride
Я
возьму
вас
всех
на
прогулку.
(I'll
take
you
all
for
a
ride)
(Я
возьму
вас
всех
покататься)
Break
this
tired
old
routine
Сломай
эту
старую
уставшую
рутину
(Am
a
breathing
time
machine)
(Я
дышащая
Машина
времени)
And
this
time
don′t
make
me
leave
(leave)
И
на
этот
раз
не
заставляй
меня
уходить
(уходить).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert William Jr Crawford, Timothy Seth Avett, Scott Yancey Avett
Attention! Feel free to leave feedback.