Lyrics and translation The Avett Brothers - Rejects In The Attic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rejects In The Attic
Отверженные на чердаке
I've
been
hanging
out
with
the
rejects
in
the
attic
Я
тусуюсь
с
отверженными
на
чердаке,
Can't
get
out
of
my
head
the
way
you
left
Не
могу
забыть,
как
ты
ушла.
I
got
a
sense
of
belonging
but
what
does
it
matter
Я
чувствую
себя
своим
среди
них,
но
какое
это
имеет
значение?
The
winter's
on
its
way
here
to
collect
Зима
уже
в
пути,
чтобы
всё
забрать.
I
was
born
on
the
outskirts
of
a
dream
Я
родился
на
задворках
мечты,
My
daddy
was
a
miner
of
almost
anything
Мой
отец
добывал
всё,
что
мог.
And
I've
been
busting
stones
И
я
долбил
камни,
Too
proud
to
go
back
home
Слишком
гордый,
чтобы
вернуться
домой
Admit
that
all
my
digging
was
in
vain
И
признать,
что
все
мои
старания
были
напрасны.
But
don't
we
talk
different
than
we
did?
Но
разве
мы
не
говорим
иначе,
чем
раньше?
Am
I
more
quiet
than
I've
been?
Разве
я
не
стал
тише,
чем
был?
Don't
you
look
brighter
than
the
moon?
Разве
ты
не
сияешь
ярче
луны?
Don't
I
look
different
without
you?
Разве
я
не
выгляжу
иначе
без
тебя?
But
don't
I
look
different
without
you?
Разве
я
не
выгляжу
иначе
без
тебя?
I'm
taking
rain
like
my
Appaloosa's
hoofprint
Я
принимаю
дождь,
как
след
копыта
моей
аппалузы,
And
you
know
I'm
drinking
sunlight
all
day
long
И
ты
знаешь,
я
пью
солнечный
свет
целыми
днями.
I'm
opened
up
just
like
a
dogwood
flower
Я
раскрылся,
словно
цветок
кизила,
And
winter's
on
its
way
here
to
collect,
hey!
И
зима
уже
в
пути,
чтобы
всё
забрать,
эй!
But
don't
we
talk
different
than
we
did?
Но
разве
мы
не
говорим
иначе,
чем
раньше?
Am
I
more
quiet
than
I've
been?
Разве
я
не
стал
тише,
чем
был?
Don't
you
look
brighter
than
the
moon?
Разве
ты
не
сияешь
ярче
луны?
Don't
I
look
different
without
you?
Разве
я
не
выгляжу
иначе
без
тебя?
But
don't
I
look
different?
Hey!
Разве
я
не
выгляжу
иначе?
Эй!
I
was
taken
on
the
outskirts
of
a
dream
Меня
унесло
на
задворки
мечты,
I
had
a
been
a
miner
of
almost
everything
Я
добывал
всё,
что
мог.
Well
I
stopped
busting
stones
Что
ж,
я
перестал
долбить
камни,
I'll
have
to
go
back
home
Мне
придется
вернуться
домой
Admit
that
all
my
digging
was
in
vain
И
признать,
что
все
мои
старания
были
напрасны.
But
don't
we
talk
different
than
we
did?
Но
разве
мы
не
говорим
иначе,
чем
раньше?
Am
I
more
quiet
than
I've
been?
Разве
я
не
стал
тише,
чем
был?
Don't
you
look
brighter
than
the
moon?
Разве
ты
не
сияешь
ярче
луны?
Don't
I
look
different
without
you?
Разве
я
не
выгляжу
иначе
без
тебя?
But
don't
I
look
different?
Разве
я
не
выгляжу
иначе?
Winter's
on
its
way
here
to
collect
Зима
уже
в
пути,
чтобы
всё
забрать.
(Well
don't
I
look,
well
don't
I
look?)
(Разве
я
не
выгляжу,
разве
я
не
выгляжу?)
Winter's
on
its
way
here
to
collect
Зима
уже
в
пути,
чтобы
всё
забрать.
(Well
don't
I
look,
well
don't
I
look?)
(Разве
я
не
выгляжу,
разве
я
не
выгляжу?)
Winter's
on
its
way
here
to
collect
Зима
уже
в
пути,
чтобы
всё
забрать.
(Well
don't
I
look,
well
don't
I
look?)
(Разве
я
не
выгляжу,
разве
я
не
выгляжу?)
Winter's
on
its
way
here
to
collect
Зима
уже
в
пути,
чтобы
всё
забрать.
(Well
don't
I
look,
well
don't
I
look?)
(Разве
я
не
выгляжу,
разве
я
не
выгляжу?)
Winter's
on
its
way
here
without
you
Зима
уже
в
пути,
и
тебя
нет
рядом.
Winter's
on
its
way
here
without
you
Зима
уже
в
пути,
и
тебя
нет
рядом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Yancey Avett, Timothy Seth Avett, Robert William Crawford
Attention! Feel free to leave feedback.