Lyrics and translation The Avett Brothers - The Lowering (A Sad Day In Greenvilletown)
If
I
had
known,
your
heart
was
down
Если
бы
я
знал,
твое
сердце
было
разбито.
That
lonely
day
in
Greenville
town
Тот
одинокий
день
в
Гринвилле.
Then
I
would
have
been
more
concerned
Тогда
я
был
бы
более
обеспокоен.
But
later
on
I
truly
learned
Но
позже
я
действительно
узнал.
How
it
can
feel
in
every
bone
Как
это
может
ощущаться
в
каждой
косточке
To
really
see
you′re
all
alone
Чтобы
по-настоящему
увидеть,
что
ты
совсем
один.
But
I'll
kiss
your
head
Но
я
поцелую
тебя
в
макушку.
When
death
finds
your
bed
Когда
смерть
найдет
твою
постель
...
And
you
are
gone
И
ты
ушел.
And
if
I
had
seen,
the
way
it
would
be
И
если
бы
я
видел,
как
это
было
бы.
I′d
hushed
your
cries,
when
you
came
to
me
Я
заглушил
твои
крики,
когда
ты
пришла
ко
мне.
If
I
could
do
what
I
did
to
you
Если
бы
я
мог
сделать
то
что
сделал
с
тобой
The
same
to
me
that
I
would
love
for
you
to
see
То
же
самое
для
меня,
что
я
хотел
бы,
чтобы
ты
увидел.
That
I
sleep
with
remorse
Что
я
сплю
с
угрызениями
совести.
And
regret
hangs
round
my
door...
И
сожаление
висит
у
моей
двери...
If
I
had
known
the
lowering
tide
Если
бы
я
знал,
что
будет
прилив
...
Was
lowering
with
the
way
you
felt
inside
Было
ли
это
связано
с
тем,
что
ты
чувствовала
внутри
If
I
had
known
all
hope
was
gone
Если
бы
я
знал,
что
надежды
больше
нет
...
A
broken
heart
and
a
broken
home
Разбитое
сердце
и
разрушенный
дом,
That
pierced,
my
lover's
past
который
пронзил
прошлое
моего
возлюбленного.
And
carved
a
lonely
path...
И
вырубил
одинокую
тропу...
For
her
to
walk
Чтобы
она
шла
So
if
ever
someone
one
says
to
you,
Так
что
если
когда-нибудь
кто-нибудь
скажет
тебе:
Life
isn't
fair,
get
used
to
it
Жизнь
несправедлива,
привыкай
к
ней.
Then
you
should
say
′Well
it
might
be
Тогда
ты
должен
сказать
:"
что
ж,
может
быть
If
folks
like
you
would
let
it
be"
Если
такие
люди,
как
ты,
оставят
все
как
есть.
But
I?
ll
kiss
your
head
Но
я
поцелую
тебя
в
макушку.
When
death
becomes
my
bed
Когда
смерть
станет
моей
постелью
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Yancey Avett, Timothy Seth Avett, Robert William Crawford
Attention! Feel free to leave feedback.