Bacon Brothers - Adirondack Blue - translation of the lyrics into German

Adirondack Blue - Bacon Brotherstranslation in German




Adirondack Blue
Adirondack Blau
Supper just went on and on and on
Abendessen zog sich endlos in die Länge
Dishes done the songs were sung
Geschirr gespült, Lieder gesungen
As the night fell on the lake
Als die Nacht auf den See fiel
My heart began to ache
Begann mein Herz zu schmerzen
Laughter from the dock below
Lachen vom Steg unten drang zu mir
And I know I am too young to go
Doch ich weiß, ich bin zu jung um zu gehen
And the kerosene burns bright
Das Kerosin brennt so hell
Their motor fades into the night
Ihr Motor verhallt in der Nacht
They are gone
Sie sind fort
By a rock that's stuck with gum
An einem Stein mit Kaugummi kleben geblieben
Slipped and fell I cut my thumb
Rutschte aus, schnitt mir den Daumen
And it just won't seem to heal
Und es will einfach nicht heilen
Just like everything I feel
Wie alles was ich fühle
I found him put him in a box
Ich fand ihn, legt' ihn in eine Kiste
And I filled it up with leaves and rocks
Füllte sie mit Blättern und Steinen
But I guess that wasn't wise
Doch das war wohl nicht weise
Closed his salamander eyes
Schloss seine Salamanderaugen
'Cause he is gone
Denn er ist fort
Is it the storm that's in from Canada?
Ist's der Sturm aus Kanada herübergezogen?
Or the crying of the loon?
Oder der Schrei des Seetauchers?
Or the ending of another year?
Oder das Ende eines weiteren Jahres?
Or the cold blue August moon?
Oder der kalte blaue Augustmond?
Or the embers dying in the fire?
Oder die glimmende Glut im Feuer?
Or the mud that's in my shoe?
Oder der Schlamm in meinem Schuh?
How can this place that I have loved so much
Wie kann dieser Ort, den ich so sehr geliebt hab
Leave me Adirondack Blue?
Mich Adirondack-Blau zurücklassen?
Leave me Adirondack Blue?
Mich Adirondack-Blau zurücklassen?
Leaves were still the lake was glass
Blätter reglos, der See spiegelglatt
Man that thing was really fast
Mann, das Ding war wirklich schnell
Flying in my brother's boat
Fliegend in meines Bruders Boot
Singing songs my brother wrote
Singend Lieder, die mein Bruder schrieb
Built it himself from spit and glue
Selbst gebaut aus Spucke und Leim
Just another thing that I couldn't do
Nur etwas, das ich nie gekonnt hätte
But man can I get high
Doch Mann, wie ich mich berauschen kann
Must be the wind that makes me cry
Muss der Wind sein, der mich weinen lässt
And I am gone
Und ich bin fort
In a broken down lean-to
In einer baufälligen Schutzhütte
I'm doing things I shouldn't do
Tu ich Dinge, die ich nicht sollte
And she's in a gold canoe
Und sie paddelt im gold'nen Kanu
And she knows I know she knew
Und sie weiß, ich wusste sie wusste
I watch her hold my first born one
Ich seh sie mein erstes Kind halten
On a big white rock in the sun
Auf einem großen weißen Felsen in der Sonne
To see another sunset die
Einen weiteren Sonnenuntergang sterben sehen
And her blue eyes say goodbye
Ihre blauen Augen sagen Lebewohl
And she is gone
Und sie ist fort
Is it the storm that's in from Canada?
Ist's der Sturm aus Kanada herübergezogen?
Or the crying of the loon?
Oder der Schrei des Seetauchers?
Or the ending of another year?
Oder das Ende eines weiteren Jahres?
Or the cold blue August moon?
Oder der kalte blaue Augustmond?
Or the embers dying in the fire?
Oder die glimmende Glut im Feuer?
Or the mud that's in my shoe?
Oder der Schlamm in meinem Schuh?
How can this place that I have loved so much
Wie kann dieser Ort, den ich so sehr geliebt hab
Leave me Adirondack Blue?
Mich Adirondack-Blau zurücklassen?
Leave me Adirondack Blue?
Mich Adirondack-Blau zurücklassen?
Leave me Adirondack Blue?
Mich Adirondack-Blau zurücklassen?






Attention! Feel free to leave feedback.