Lyrics and translation The Badloves - I Remember
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
had
nothing
my
dear
у
тебя
ничего
не
было,
дорогая,
Every
meal
you
ate
was
served
inside
a
can
каждый
твой
обед
был
из
консервной
банки.
And
I
remember
И
я
помню,
You
knew
something
called
love
ты
знала,
что
такое
любовь,
And
we
hitched
along
the
roadside
in
the
rain
и
мы
целовались
на
обочине
под
дождем.
And
now
I
gotta
say
И
теперь
я
должен
сказать,
I
know
more
of
you
that
way
я
узнал
тебя
лучше
такой,
Every
inch
of
you's
a
star
каждый
твой
дюйм
– как
звезда.
Now
a
chauffer
drives
your
car
Теперь
у
тебя
есть
шофер.
But
there
ain't
a
lot
of
love
in
paradise
Но
в
раю
не
так
много
любви,
There
ain't
too
many
good
things
left
in
your
life
в
твоей
жизни
осталось
не
так
много
хорошего.
All
your
crazy
ideas
все
твои
безумные
идеи
And
the
help
you
sought
to
realise
your
dreams
и
как
ты
искала
помощи,
чтобы
воплотить
свои
мечты.
Your
material
smiles
твои
показные
улыбки
For
the
people
who
had
trusted
and
believed
для
людей,
которые
тебе
доверяли
и
верили.
And
now
I
gotta
say
И
теперь
я
должен
сказать,
I
know
more
of
you
that
way
я
узнал
тебя
лучше
такой,
Playing
with
the
life
играющей
с
жизнью,
You
rolled
it
like
a
dice
ты
бросала
ее,
как
кости.
But
there
ain't
a
lot
of
love
in
paradise
Но
в
раю
не
так
много
любви,
There
ain't
too
many
good
things
left
in
your
life
в
твоей
жизни
осталось
не
так
много
хорошего.
But
there
ain't
a
lot
of
love
Но
не
так
много
любви...
Why
must
you
be
so
obscene?
зачем
ты
такая
непристойная?
You're
falling
apart
at
the
seams
ты
разваливаешься
на
части.
There
ain't
a
lot
of
love
in
paradise
В
раю
не
так
много
любви,
There
ain't
too
many
good
things
left
in
your
life
в
твоей
жизни
осталось
не
так
много
хорошего.
Too
many
good
things
(There
ain't
a
lot
of
love)
Так
много
хорошего
(В
раю
не
так
много
любви)
Of
love
(in
paradise)
Любви
(в
раю)
Too
many
good
things
(There
ain't
too
many
good
things)
Так
много
хорошего
(В
твоей
жизни
осталось
не
так
много
хорошего)
Left
in
your
life
Осталось
в
твоей
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Housden
Attention! Feel free to leave feedback.