Lyrics and translation The Band - Acadian Driftwood - 2001 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acadian Driftwood - 2001 Digital Remaster
Акадийский плавун - Цифровой ремастер 2001
The
war
was
over
Война
окончена,
And
the
spirit
was
broken
И
дух
сломлен,
The
hills
were
smokin'
Холмы
дымились,
As
the
men
withdrew
Когда
мужчины
отступали.
We
stood
on
the
cliffs,
Мы
стояли
на
скалах,
Oh
and
watched
the
ships,
О,
и
смотрели
на
корабли,
Slowly
sinking
to
their
rendezvous
Медленно
идущие
к
месту
встречи.
They
signed
a
treaty
Они
подписали
договор,
And
our
homes
were
taken
И
наши
дома
были
отняты,
Loved-ones
forsaken,
Близкие
покинуты,
They
didn't
give
a
damn.
Им
было
все
равно.
Try
to
raise
a
family
Пытаешься
создать
семью,
End
up
an
enemy
А
становишься
врагом,
Over
what
went
down
on
the
Plains
of
Abraham.
Из-за
того,
что
произошло
на
Абраамской
равнине.
Acadian
driftwood,
Акадийский
плавун,
Gypsy
tailwind
Попутный
цыганский
ветер,
They
call
my
home,
Они
называют
мой
дом,
The
land
of
snow
Страной
снегов.
Canadian
cold
front,
Канадский
холодный
фронт,
What
a
way
to
ride,
Вот
так
и
живем,
Oh
what
a
way
to
go
Вот
так
и
умираем.
Then
some
returned,
Потом
некоторые
вернулись,
To
the
motherland
На
родину,
The
high
command,
Но
высшее
командование,
Had
them
cast
away
Отвергло
их.
Some
stayed
on,
Некоторые
остались,
To
finish
what
they
started
Чтобы
закончить
начатое,
They
never
parted,
Они
никогда
не
расставались,
They're
just
built
that
way
Они
просто
такие.
We
had
kin
livin',
У
нас
были
родственники,
South
of
the
border
К
югу
от
границы,
They're
a
little
older,
Они
немного
старше,
And
they
been
around
И
они
многое
повидали.
They
wrote
in
a
letter
Они
написали
в
письме:
Life
is
a
whole
lot
better
"Жизнь
здесь
намного
лучше,"
So
pull
up
your
stakes,
children,
"Так
что
собирайте
вещи,
дети,
And
come
on
down
И
приезжайте
к
нам."
Acadian
driftwood,
Акадийский
плавун,
Gypsy
tailwind
Попутный
цыганский
ветер,
They
call
my
home,
Они
называют
мой
дом,
The
land
of
snow
Страной
снегов.
Canadian
cold
front,
Канадский
холодный
фронт,
What
a
way
to
ride,
Вот
так
и
живем,
Oh
what
a
way
to
go
Вот
так
и
умираем.
Fifty
under
zero
when
the
day
became
a
threat
Пятьдесят
градусов
ниже
нуля,
когда
день
стал
угрозой,
My
clothes
were
wet
Моя
одежда
промокла,
And
I
was
drenched
to
the
bone
И
я
продрог
до
костей.
Then
out
ice
fishin',
mmm,
Потом
подледная
рыбалка,
ммм,
Too
much
repetition
Слишком
много
повторений,
Make
a
man
want
to
leave
Заставляют
человека
хотеть
покинуть,
The
only
home
he's
known
Единственный
дом,
который
он
знал.
Sailed
out
of
the
Gulf,
Выплыли
из
залива,
Headed
for
St.
Pierre
Направились
в
Сен-Пьер,
Nothing
to
declare,
Нечего
декларировать,
All
we
had
was
gone
Все,
что
у
нас
было,
пропало.
Broke
down
along
the
coast
oh
Сломались
у
берега,
о,
What
hurt
the
most
Что
больше
всего
ранило,
When
the
people
there
said
Когда
люди
там
сказали:
"You
better
keep
movin'
on"
"Вам
лучше
двигаться
дальше."
Acadian
driftwood,
Акадийский
плавун,
Gypsy
tailwind
Попутный
цыганский
ветер,
They
call
my
home,
Они
называют
мой
дом,
The
land
of
snow
Страной
снегов.
Canadian
cold
front,
Канадский
холодный
фронт,
What
a
way
to
ride,
Вот
так
и
живем,
Oh
what
a
way
to
go
Вот
так
и
умираем.
Everlastin'
summer
Вечное
лето,
Filled
with
ill-contempt
Наполненное
презрением,
This
government
Это
правительство,
Had
us
walkin'
in
chains
Заставило
нас
ходить
в
цепях.
This
isn't
my
turn
Это
не
моя
очередь,
This
isn't
my
season
Это
не
мой
сезон,
Can't
think
of
one
good
reason
Не
могу
придумать
ни
одной
веской
причины,
To
remain
oh
Чтобы
остаться,
о.
We
worked
in
the
sugar
fields
Мы
работали
на
сахарных
плантациях,
Up
from
New
Orleans
Выше
Нового
Орлеана,
It
was
ever-green
Там
всегда
было
зелено,
Up
until
the
flood
Вплоть
до
наводнения.
You
could
call
it
an
omen
Можно
назвать
это
предзнаменованием,
Point
ya
where
ya
goin'
Указывающим,
куда
ты
идешь,
Set
my
compass
North
Установи
мой
компас
на
север,
I
got
winter
in
my
blood
У
меня
зима
в
крови.
Acadian
driftwood,
Акадийский
плавун,
Gypsy
tailwind
Попутный
цыганский
ветер,
They
call
my
home,
Они
называют
мой
дом,
The
land
of
snow
Страной
снегов.
Canadian
cold
front,
Канадский
холодный
фронт,
What
a
way
to
ride,
Вот
так
и
живем,
Oh
what
a
way
to
go
Вот
так
и
умираем.
Sais
tu,
Acadie
j'ai
le
mal
do
pays
Знаешь
ли
ты,
Акадия,
я
тоскую
по
дому,
Ta
neige,
Acadie,
fait
des
larmes
au
soleil
Твой
снег,
Акадия,
превращается
в
слезы
на
солнце.
J'arrive
Acadie,
teedle
um,
teedle
um,
teedle
oo
Я
иду,
Акадия,
тидли
ум,
тидли
ум,
тидли
у.
J'arrive
Acadie,
teedle
um,
teedle
um,
teedle
oo
Я
иду,
Акадия,
тидли
ум,
тидли
ум,
тидли
у.
J'arrive
Acadie,
teedle
um,
teedle
um,
teedle
oo
Я
иду,
Акадия,
тидли
ум,
тидли
ум,
тидли
у.
J'arrive
Acadie,
teedle
um,
teedle
um,
teedle
oo
Я
иду,
Акадия,
тидли
ум,
тидли
ум,
тидли
у.
J'arrive
Acadie,
teedle
um,
teedle
um,
teedle
oo
Я
иду,
Акадия,
тидли
ум,
тидли
ум,
тидли
у.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R ROBERTSON
Attention! Feel free to leave feedback.