The Band - Up On Cripple Creek - 2000 - Remaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Band - Up On Cripple Creek - 2000 - Remaster




Up On Cripple Creek - 2000 - Remaster
На Крипл-Крик - 2000 - Ремастер
When I get off of this mountain
Когда спущусь я с этой горы,
You know where I want to go
Ты знаешь, куда я хочу направиться?
Straight down the Mississippi River to the Gulf of Mexico
Прямо вниз по Миссисипи, к Мексиканскому заливу.
To Lake George, Louisiana
В Лейк-Джордж, Луизиана,
Little Bessie, girl that I once knew
К милой Бесси, девчонке, которую я когда-то знал.
And she told me just to come on by if there's anything she could do
Она сказала мне заходить, если мне что-нибудь понадобится.
Up on Cripple Creek she sends me
Там, на Крипл-Крик, она меня привечает,
If I spring a leak, she mends me
Если даю течь, она меня чинит,
I don't have to speak, she defends me
Мне не нужно говорить, она меня защищает,
A drunkard's dream if I ever did see one
Мечта пьяницы, как ни крути.
Good luck had just stung me
Удача мне улыбнулась,
To the race track I did go
На ипподром я пошел.
She bet on one horse to win and I bet on another to show
Она поставила на одну лошадь, чтобы выиграть, а я на другую, чтобы пришла второй.
The odds were in my favor
Шансы были в мою пользу,
I had 'em five to one
Пять к одному у меня было,
And that nag to win came around the track, sure enough we had won
И та кляча, на которую я поставил, пришла второй, и мы, конечно же, выиграли.
Up on Cripple Creek she sends me
Там, на Крипл-Крик, она меня привечает,
If I spring a leak, she mends me
Если даю течь, она меня чинит,
I don't have to speak, she defends me
Мне не нужно говорить, она меня защищает,
A drunkard's dream if I ever did see one
Мечта пьяницы, как ни крути.
I took up all of my winnings
Я забрал весь свой выигрыш
And I gave my little Bessie half
И половину отдал своей Бесси,
And she tore it up and blew it in my face just for a laugh
А она порвала его и бросила мне в лицо, просто посмеявшись.
Now there's one thing in the whole wide world
Есть одна вещь на всем белом свете,
I sure would like to see
Которую я хотел бы увидеть,
That's when that little love of mine dips her doughnut in my tea
Это когда моя милая макает свой пончик в мой чай.
Up on Cripple Creek she sends me
Там, на Крипл-Крик, она меня привечает,
If I spring a leak, she mends me
Если даю течь, она меня чинит,
I don't have to speak, she defends me
Мне не нужно говорить, она меня защищает,
A drunkard's dream if I ever did see one
Мечта пьяницы, как ни крути.
Now me and my mate were back at the shack
Мы с моей подругой вернулись в хижину,
We had Spike Jones on the box
По телику шел Спайк Джонс.
She said, "I can't take the way he sings
Она сказала: "Терпеть не могу, как он поет,
But I love to hear him talk"
Но люблю слушать, как он говорит".
Now, that just gave my heart a fall to the bottom of my feet
От этих слов у меня душа ушла в пятки,
And I swore as I took another pull, my Bessie can't be beat
И я, сделав еще один глоток, поклялся, что моя Бесси неподражаема.
Up on Cripple Creek she sends me
Там, на Крипл-Крик, она меня привечает,
If I spring a leak, she mends me
Если даю течь, она меня чинит,
I don't have to speak, she defends me
Мне не нужно говорить, она меня защищает,
A drunkard's dream if I ever did see one
Мечта пьяницы, как ни крути.
There's a flood out in California
В Калифорнии наводнение,
And up north it's freezing cold
А на севере мороз,
And this living off the road is getting pretty old
И эта жизнь в дороге уже порядком надоела.
So I guess I'll call up my big mama
Пожалуй, позвоню своей мамочке,
Tell her I'll be rolling in
Скажу, что скоро буду.
But you know, deep down, I'm kinda tempted
Но знаешь, в глубине души я склонен
To go and see my Bessie again
Снова навестить мою Бесси.
Up on Cripple Creek she sends me
Там, на Крипл-Крик, она меня привечает,
If I spring a leak, she mends me
Если даю течь, она меня чинит,
I don't have to speak, she defends me
Мне не нужно говорить, она меня защищает,
A drunkard's dream if I ever did see one
Мечта пьяницы, как ни крути.





Writer(s): ROBBIE ROBERTSON


Attention! Feel free to leave feedback.