Lyrics and translation The Band Perry - Gentle On My Mind - Documentary Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gentle On My Mind - Documentary Version
Нежно в моих мыслях - Версия из документального фильма
It′s
knowing
that
your
door
is
always
open
Знание
того,
что
твоя
дверь
всегда
открыта,
And
your
path
is
free
to
walk
И
твой
путь
свободен,
That
makes
me
tend
to
leave
my
sleeping
bag
Заставляет
меня
оставлять
свой
спальный
мешок
Rolled
up
and
stashed
behind
your
couch
Свернутым
и
спрятанным
за
твоим
диваном.
And
it's
knowing
I′m
not
shackled
И
знание
того,
что
я
не
скована
By
forgotten
words
and
bonds
Забытыми
словами
и
узами,
And
the
ink
stains
that
are
dried
upon
some
line
И
засохшими
чернильными
пятнами
на
какой-то
строчке,
That
keeps
you
on
the
back
roads
Удерживает
тебя
на
проселочных
дорогах
By
the
rivers
of
my
memory
У
рек
моей
памяти,
That
keeps
you
ever
gentle
on
my
mind
Удерживает
тебя
вечно
нежным
в
моих
мыслях.
It's
not
clinging
to
the
rocks
and
ivy
Дело
не
в
цеплянии
за
камни
и
плющ,
Planted
on
their
columns
now
that
bind
me
Которые
оплели
свои
колонны
и
теперь
связывают
меня,
Or
something
that
somebody
said
Или
в
чем-то,
что
кто-то
сказал,
Because
they
thought
we
fit
together
walking
Потому
что
они
думали,
что
мы
подходим
друг
другу,
гуляя
вместе.
It's
just
knowing
that
the
world
will
not
be
cursing
Дело
просто
в
знании,
что
мир
не
будет
проклинать
Or
forgiving
when
I
walk
along
some
railroad
track
and
find
Или
прощать,
когда
я
иду
по
какой-нибудь
железной
дороге
и
обнаруживаю,
That
you′re
moving
on
the
back
roads
Что
ты
двигаешься
по
проселочным
дорогам
By
the
rivers
of
my
memory
У
рек
моей
памяти,
And
for
hours
you′re
just
gentle
on
my
mind
И
часами
ты
просто
нежно
в
моих
мыслях.
Though
the
wheat
fields
and
the
clothes
lines
Хотя
пшеничные
поля
и
бельевые
веревки,
And
the
junkyards
and
the
highways
come
between
us
И
свалки,
и
шоссе
встают
между
нами,
And
some
other
woman's
cryin′
to
her
mother
И
какая-то
другая
женщина
плачет
своей
матери,
'Cause
she
turned
and
I
was
gone
Потому
что
она
обернулась,
а
меня
уже
не
было,
I
still
might
run
in
silence
tears
of
joy
might
stain
my
face
Я
все
еще
могу
бежать
в
тишине,
слезы
радости
могут
запятнать
мое
лицо,
And
the
summer
sun
might
burn
me
′til
I'm
blind
И
летнее
солнце
может
жечь
меня,
пока
я
не
ослепну,
Oh
but
not
to
where
I
cannot
see
you
walkin′
on
the
back
roads
О,
но
не
настолько,
чтобы
я
не
могла
видеть
тебя
идущим
по
проселочным
дорогам
By
the
rivers
flowing
gentle
on
my
mind
У
рек,
текущих
нежно
в
моих
мыслях.
I
dip
my
cup
of
soup
back
from
a
gurglin'
Я
отхлебываю
свой
суп
из
булькающего,
Cracklin'
caldron
in
some
train
yard
Трещащего
котла
на
какой-то
железнодорожной
станции,
My
beard
a
rustling,
a
cold
towel,
Моя
борода
шелестит,
холодное
полотенце,
A
dirty
hat
pulled
low
across
my
face
(across
my
face)
Грязная
шляпа,
низко
надвинутая
на
лицо
(на
лицо).
Through
cupped
hands
′round
the
tin
can
Сложив
руки
чашей
вокруг
жестяной
банки,
I
pretend
to
hold
you
to
my
breast
and
find
Я
представляю,
что
прижимаю
тебя
к
груди
и
обнаруживаю,
That
you′re
waiting
from
the
back
roads
Что
ты
ждешь
меня
на
проселочных
дорогах
By
the
rivers
of
my
memories
У
рек
моих
воспоминаний,
Ever
smilin'
ever
gentle
on
my
mind
Вечно
улыбающийся,
вечно
нежный
в
моих
мыслях.
Gentle
on
my
mind
Нежный
в
моих
мыслях.
You
are
gentle
on
my
mind
Ты
нежный
в
моих
мыслях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Hartford
Attention! Feel free to leave feedback.