The Band Perry - NOSTALGIA - translation of the lyrics into German

NOSTALGIA - The Band Perrytranslation in German




NOSTALGIA
NOSTALGIE
Nostalgia confuses the things I want, yeah
Nostalgie verwirrt die Dinge, die ich will, ja
It's like a broke piece of my armor, yeah
Sie ist wie ein zerbrochenes Stück meiner Rüstung, ja
Open all the time, time, time
Offen die ganze Zeit, Zeit, Zeit
And time, you stopped it there on a dime
Und Zeit, du hast sie dort auf einen Schlag angehalten
When I'm butchered you like a punchline
Als ich dich wie eine Pointe abschlachtete
I do it all the time, time, time
Ich tue es die ganze Zeit, Zeit, Zeit
My memories, they always get the best of me
Meine Erinnerungen, sie überwältigen mich immer
Can I erase my history?
Kann ich meine Geschichte auslöschen?
Go back in time, time, time
Zurückgehen in der Zeit, Zeit, Zeit
Nostalgia, come back, I still want you bad
Nostalgie, komm zurück, ich will dich immer noch so sehr
Been thinking 'bout our old thing
Habe über unsere alte Sache nachgedacht
All the time, time, time, time
Die ganze Zeit, Zeit, Zeit, Zeit
Nostalgia, I should pick up my phone and just stalk ya
Nostalgie, ich sollte mein Handy nehmen und dich einfach stalken
It's all just so confusing
Es ist alles so verwirrend
All the time, time, time, time
Die ganze Zeit, Zeit, Zeit, Zeit
Nausea when I think of the pain I caused ya
Übelkeit, wenn ich an den Schmerz denke, den ich dir zugefügt habe
When I bit the hand it hurt me like Jaws, yeah
Als ich die Hand biss, tat es mir weh wie bei "Der weiße Hai", ja
It eats me up inside, side, side, side
Es frisst mich innerlich auf, Seite, Seite, Seite, Seite
New memories, they only get what's left of me
Neue Erinnerungen, sie bekommen nur das, was von mir übrig ist
'Cause now it's my reality
Denn jetzt ist es meine Realität
Hits me all the time, time, time
Es trifft mich die ganze Zeit, Zeit, Zeit
Nostalgia, come back, I still want you bad
Nostalgie, komm zurück, ich will dich immer noch so sehr
Been thinking 'bout our old thing
Habe über unsere alte Sache nachgedacht
All the time, time, time, time
Die ganze Zeit, Zeit, Zeit, Zeit
Nostalgia, I should pick up my phone and just stalk ya
Nostalgie, ich sollte mein Handy nehmen und dich einfach stalken
It's all just so confusing
Es ist alles so verwirrend
All the time, time, time, time
Die ganze Zeit, Zeit, Zeit, Zeit
I'm only human, I'm not a God
Ich bin nur ein Mensch, ich bin kein Gott
I'm only human, I never forgot
Ich bin nur ein Mensch, ich habe es nie vergessen
You're only human, you're not a God
Du bist nur ein Mensch, du bist kein Gott
Can you forgive me? I never forgot
Kannst du mir vergeben? Ich habe es nie vergessen
Amnesia, don't forget I don't need ya
Amnesie, vergiss nicht, ich brauche dich nicht
You're my favorite creature
Du bist mein Lieblingsgeschöpf
For all time, time, time
Für alle Zeit, Zeit, Zeit
Nostalgia, come back, I still want you bad
Nostalgie, komm zurück, ich will dich immer noch so sehr
Been thinking 'bout our old thing
Habe über unsere alte Sache nachgedacht
All the time, time, time, time
Die ganze Zeit, Zeit, Zeit, Zeit
Nostalgia, I should pick up my phone and just stalk ya
Nostalgie, ich sollte mein Handy nehmen und dich einfach stalken
It's all just so confusing
Es ist alles so verwirrend
All the time, time, time, time
Die ganze Zeit, Zeit, Zeit, Zeit
Nostalgia, come back, I still want you bad
Nostalgie, komm zurück, ich will dich immer noch so sehr
Been thinking 'bout our old thing
Habe über unsere alte Sache nachgedacht
All the time, time, time, time
Die ganze Zeit, Zeit, Zeit, Zeit
Nostalgia, I should pick up my phone and just stalk ya
Nostalgie, ich sollte mein Handy nehmen und dich einfach stalken
It's all just so confusing
Es ist alles so verwirrend
All the time, time, time, time
Die ganze Zeit, Zeit, Zeit, Zeit





Writer(s): Neil Perry, Reid Perry, Kimberly Perry, Owen Matthew Thomas


Attention! Feel free to leave feedback.