Lyrics and translation The Band Perry - The Good Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Good Life
Хорошая жизнь
I'm
not
gonna
be
a
joke
Я
не
буду
посмешищем,
I
know
about
your
side
piece
bro
Я
знаю
про
твою
интрижку,
братец.
I'm
not
gonna
fight
anymore,
yeah
Я
больше
не
буду
бороться,
да.
Glad
I
never
had
your
baby
Рада,
что
у
нас
не
было
ребенка.
This'll
be
a
cleaner
cut
Так
будет
чище.
You
can
keep
the
labradors
Лабрадоров
можешь
оставить
себе.
'Cause
you
wasted
my
time
Потому
что
ты
потратил
мое
время,
But
tonight's
the
last
night
Но
сегодня
последняя
ночь,
I'm
gonna
waste
a
damn
good
rhyme
on
you
Когда
я
потрачу
на
тебя
чертовски
хороший
рифмованный
куплет.
Have
a,
have
a,
have
a
good
life
Желаю,
желаю,
желаю
тебе
хорошей
жизни.
Have
a,
have
a,
have
a
good
life
Желаю,
желаю,
желаю
тебе
хорошей
жизни.
You
had
a,
had
a,
had
a
good
life
У
тебя
была,
была,
была
хорошая
жизнь,
But
you
gave
it
up
for
hoes
Но
ты
променял
ее
на
шлюх.
Have
a,
have
a,
have
a
good
life
Желаю,
желаю,
желаю
тебе
хорошей
жизни.
You're
never
gonna
have
it
good
twice
У
тебя
больше
никогда
не
будет
так
хорошо.
Have
a,
have
a,
have
a
good
life
Желаю,
желаю,
желаю
тебе
хорошей
жизни.
That's
how
the
good
life
goes
Вот
как
проходит
хорошая
жизнь.
Sick
I
ever
touched
your
body
Мне
противно,
что
я
когда-либо
прикасалась
к
твоему
телу.
Sick
you
ever
tasted
mine
Мне
противно,
что
ты
когда-либо
пробовал
мое.
I
should
burn
the
sheets
on
my
bed
Мне
хочется
сжечь
простыни
на
моей
кровати.
I
don't
want
an
explanation
Мне
не
нужны
объяснения.
I
don't
wanna
still
be
friends
Я
не
хочу
оставаться
друзьями.
I
just
wanna
break
your
neck
Я
просто
хочу
свернуть
тебе
шею.
'Cause
you
wasted
my
time
Потому
что
ты
потратил
мое
время,
But
tonight's
the
last
night
Но
сегодня
последняя
ночь,
I'm
gonna
waste
a
damn
good
line
on
you
Когда
я
потрачу
на
тебя
чертовски
хорошую
строчку.
Have
a,
have
a,
have
a
good
life
Желаю,
желаю,
желаю
тебе
хорошей
жизни.
Have
a,
have
a,
have
a
good
life
Желаю,
желаю,
желаю
тебе
хорошей
жизни.
You
had
a,
had
a,
had
a
good
life
У
тебя
была,
была,
была
хорошая
жизнь,
But
you
gave
it
up
for
hoes
Но
ты
променял
ее
на
шлюх.
Have
a,
have
a,
have
a
good
life
Желаю,
желаю,
желаю
тебе
хорошей
жизни.
You're
never
gonna
have
it
good
twice
У
тебя
больше
никогда
не
будет
так
хорошо.
Have
a,
have
a,
have
a
good
life
Желаю,
желаю,
желаю
тебе
хорошей
жизни.
That's
how
the
good
life
goes
Вот
как
проходит
хорошая
жизнь.
You
was
living
in
a
dream,
dude
in
zone
Ты
жил
как
во
сне,
чувак,
в
своей
зоне.
I
watched
you
walking
with
your
keys
and
your
Benzo
Я
видела,
как
ты
ходишь
со
своими
ключами
и
своим
Бенцом.
Credit
card
for
your
bros
at
the
Chateau
Кредитная
карта
для
твоих
братков
в
Шато.
I
cut
the
checks
while
you
check
down
on
me
slow
Я
выписывала
чеки,
пока
ты
медленно
проверял
меня.
You
didn't
care
that
all
I
wanted
was
a
safe
zone
Тебе
было
все
равно,
что
все,
чего
я
хотела,
это
безопасности.
Couldn't
treat
me
like
a
queen
or
a
friendo
Не
мог
относиться
ко
мне
как
к
королеве
или
подруге.
Couldn't
keep
your
eyes
on
me
in
the
end
though
В
конце
концов,
не
смог
удержать
на
мне
свой
взгляд.
I
cut
you
off
but
you
crawl
to
the
next
hoe
Я
бросила
тебя,
но
ты
ползешь
к
следующей
шлюхе.
'Cause
you
wasted
my
time
Потому
что
ты
потратил
мое
время,
But
tonight's
the
last
night
Но
сегодня
последняя
ночь,
I'm
gonna
waste
my
damn
good
life
on
you
Когда
я
потрачу
на
тебя
свою
чертовски
хорошую
жизнь.
Have
a,
have
a,
have
a
good
life
Желаю,
желаю,
желаю
тебе
хорошей
жизни.
Have
a
good
life
Желаю
тебе
хорошей
жизни.
You
had
a
good
life
У
тебя
была
хорошая
жизнь,
But
you
gave
it
up
for
hoes
Но
ты
променял
ее
на
шлюх.
Have
a,
have
a,
have
a
good
life
Желаю,
желаю,
желаю
тебе
хорошей
жизни.
You're
never
gonna
have
it
good
twice
У
тебя
больше
никогда
не
будет
так
хорошо.
Have
a,
have
a,
have
a
good
life
Желаю,
желаю,
желаю
тебе
хорошей
жизни.
That's
how
the
good
life
goes
Вот
как
проходит
хорошая
жизнь.
So
have
a,
have
a,
have
a
good
life
Так
что
желаю,
желаю,
желаю
тебе
хорошей
жизни.
Have
a,
have
a,
have
a
good
life
Желаю,
желаю,
желаю
тебе
хорошей
жизни.
You
had
a,
had
a,
had
a
good
life
У
тебя
была,
была,
была
хорошая
жизнь,
But
you
gave
it
up
for
hoes
Но
ты
променял
ее
на
шлюх.
So
have
a,
have
a,
have
a
good
life
Так
что
желаю,
желаю,
желаю
тебе
хорошей
жизни.
You're
never
gonna
have
it
this
good
twice
У
тебя
больше
никогда
не
будет
так
хорошо.
Have
a,
have
a,
have
a
good
life
Желаю,
желаю,
желаю
тебе
хорошей
жизни.
That's
how
the
good
life
goes
Вот
как
проходит
хорошая
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neil Perry, Reid Perry, Kimberly Perry, Owen Matthew Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.