Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
stands
on
the
bank
of
the
mighty
Mississippi
Sie
steht
am
Ufer
des
mächtigen
Mississippi
Alone
in
the
pale
moonlight
Allein
im
bleichen
Mondlicht
Waitin'
for
a
man,
a
riverboat
gambler
Wartend
auf
einen
Mann,
einen
Flussbootspieler
Said
that
he'd
return
tonight
Der
sagte,
er
kehre
heute
Nacht
zurück
They
used
to
waltz
on
the
banks
of
the
mighty
Mississippi
Sie
tanzten
einst
Walzer
am
Ufer
des
mächtigen
Mississippi
Lovin'
the
whole
night
through
Und
liebten
die
ganze
Nacht
hindurch
'Til
the
riverboat
gambler
went
off
to
make
a
killing
Bis
der
Flussbootspieler
aufbrach,
um
ein
Vermögen
zu
machen
And
bring
it
on
back
to
you.
Und
es
zu
dir
zurückzubringen
Evangeline,
Evangeline
Evangeline,
Evangeline
Curses
the
soul
of
the
Mississippi
Queen
Verflucht
die
Seele
der
Mississippi-Königin
That
pulled
her
man
away.
Die
deinen
Mann
dir
nahm
Bayou
Sam,
from
South
Louisian'
Bayou-Sam
aus
Süd-Louisiana
Had
gambling
in
his
veins
Hat
das
Glücksspiel
im
Blut
Evangeline,
from
the
Maritimes
Evangeline,
aus
den
Seeprovinzen
Was
slowly
goin'
insane.
Wird
langsam
wahnsinnig
High
on
the
top
of
Hickory
Hill
Hoch
oben
auf
dem
Hickory-Hügel
She
stands
in
the
lightnin'
and
thunder
Steht
sie
in
Blitz
und
Donner
Down
on
the
river
the
boat
was
a-sinkin'
Unten
auf
dem
Fluss
ging
das
Boot
gerade
unter
She
watched
that
queen
go
under
Sie
sah
die
Königin
sinken
Evangeline,
Evangeline
Evangeline,
Evangeline
Curses
the
soul
of
the
Mississippi
Queen
Verflucht
die
Seele
der
Mississippi-Königin
That
pulled
her
man
away.
Die
deinen
Mann
dir
nahm
Evangeline,
Evangeline
Evangeline,
Evangeline
Curses
the
soul
of
the
Mississippi
Queen
Verflucht
die
Seele
der
Mississippi-Königin
That
pulled
her
man
away.
Die
deinen
Mann
dir
nahm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robbie Robertson
Attention! Feel free to leave feedback.