Lyrics and translation The Band of the Scots Guards & The Royal Navy - Heart of Oak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart of Oak
Сердце из дуба
Come,
cheer
up,
my
lads,
′tis
to
glory
we
steer,
Ну
же,
подбодрись,
моя
дорогая,
к
славе
мы
идем,
To
add
something
more
to
this
wonderful
year;
Чтобы
добавить
еще
больше
к
этому
чудесному
году;
To
honour
we
call
you,
as
freemen
not
slaves,
К
чести
мы
зовем
тебя,
как
свободных,
а
не
рабов,
For
who
are
so
free
as
the
sons
of
the
waves?
Ибо
кто
так
свободен,
как
сыновья
волн?
Heart
of
Oak
are
our
ships,
Сердце
из
дуба
— наши
корабли,
Jolly
Tars
are
our
men,
Веселые
моряки
— наши
люди,
We
always
are
ready:
Steady,
boys,
Steady!
Мы
всегда
готовы:
Спокойно,
ребята,
спокойно!
We'll
fight
and
we′ll
conquer
again
and
again.
Мы
будем
сражаться
и
побеждать
снова
и
снова.
We
ne'er
see
our
foes
but
we
wish
them
to
stay,
Мы
видим
врагов,
но
желаем,
чтоб
они
остались,
They
never
see
us
but
they
wish
us
away;
Они
видят
нас,
но
желают,
чтоб
мы
ушли;
If
they
run,
why
we
follow,
and
run
them
ashore,
Если
они
бегут,
мы
следуем
и
гоним
их
на
берег,
For
if
they
won't
fight
us,
what
can
we
do
more?
Ибо
если
они
не
хотят
драться
с
нами,
что
мы
еще
можем
сделать?
Heart
of
Oak
are
our
ships,
Сердце
из
дуба
— наши
корабли,
Jolly
Tars
are
our
men,
Веселые
моряки
— наши
люди,
We
always
are
ready:
Steady,
boys,
Steady!
Мы
всегда
готовы:
Спокойно,
ребята,
спокойно!
We′ll
fight
and
we′ll
conquer
again
and
again.
Мы
будем
сражаться
и
побеждать
снова
и
снова.
They
say
they'll
invade
us
these
terrible
foe,
Говорят,
они
нападут
на
нас,
эти
ужасные
враги,
They
frighten
our
women,
our
children,
our
beaus,
Они
пугают
наших
женщин,
наших
детей,
наших
красавиц,
But
if
should
their
flat-bottoms,
in
darkness
set
oar,
Но
если
их
плоскодонные
лодки
в
темноте
поднимут
весла,
Still
Britons
they′ll
find
to
receive
them
on
shore.
Британцы
все
равно
встретят
их
на
берегу.
Heart
of
Oak
are
our
ships,
Сердце
из
дуба
— наши
корабли,
Jolly
Tars
are
our
men,
Веселые
моряки
— наши
люди,
We
always
are
ready:
Steady,
boys,
Steady!
Мы
всегда
готовы:
Спокойно,
ребята,
спокойно!
We'll
fight
and
we′ll
conquer
again
and
again.
Мы
будем
сражаться
и
побеждать
снова
и
снова.
We
still
make
them
feel
and
we
still
make
them
flee,
Мы
все
еще
заставляем
их
чувствовать
и
бежать,
And
drub
them
ashore
as
we
drub
them
at
sea,
И
бьем
их
на
берегу,
как
бьем
их
в
море,
Then
cheer
up
me
lads
with
one
heart
let
us
sing,
Так
подбодрись,
моя
дорогая,
одним
сердцем
споем,
Our
soldiers
and
sailors,
our
statesmen
and
king.
О
наших
солдатах
и
моряках,
наших
государственных
деятелях
и
короле.
Heart
of
Oak
are
our
ships,
Сердце
из
дуба
— наши
корабли,
Jolly
Tars
are
our
men,
Веселые
моряки
— наши
люди,
We
always
are
ready:
Steady,
boys,
Steady!
Мы
всегда
готовы:
Спокойно,
ребята,
спокойно!
We'll
fight
and
we′ll
conquer
again
and
again.
Мы
будем
сражаться
и
побеждать
снова
и
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.