Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Endless Highway (live)
Endlose Autobahn (live)
Take
a
silver
dollar
and
put
it
in
your
pocket,
Nimm
'nen
Silberdollar,
steck
ihn
in
die
Tasche,
Never
let
it
slip
away.
Lass
ihn
niemals
dir
entwischen.
Always
be
a
man,
not
a
boy
gone
astray.
Sei
stets
ein
Mann,
kein
Junge
auf
Irrwegen.
D
D/C#
Bm
Bm/A
E
A
D
D/C#
Bm
Bm/A
E
A
When
ya
get
half
cra-zy
from
the
August
heat
Wenn
dich
Augusthitze
macht
halb
verrückt
D
D/C#
Bm
Bm/A
D
D/C#
Bm
Bm/A
Or
on
a
frozen,
rotted
road
Oder
auf
vereister,
fauler
Straße
With
no
one
to
complain
to
about
your
achin'
feet.
Kein
Klagen
über
schmerzenden
Füße
möglich.
You're
gonna
walk
that
endless
highway,
Du
wirst
diese
endlose
Autobahn
gehen,
Walk
that
high-way
till
you
die.
Geh
die
Autobahn
bis
zum
Grab.
All
you
children
goin'
my
way,
Ihr
Kinder,
die
meinen
Weg
gehen,
Better
tell
your
home-life
sweet
goodbye.
Sagt
dem
süßen
Heimleben
Lebewohl.
When
I
see
a
detour
up
ahead,
Seh
ich
'nen
Umweg
voraus,
Well,
I
leave
it
far
behind,
Lass
ich
ihn
weit
zurück,
Who
knows
what
you're
apt
to
find
there.
Wer
weiß,
was
man
da
finden
mag.
With
the
cost
of
livin,
and
the
price
of
dyin',
Mit
dem
Preis
des
Lebens,
dem
Preis
des
Sterbens,
Well
it
look
like
t'me
this
time
I
wont
be
buyin'
Scheint
mir
diesmal,
ich
werde
nichts
kaufen.
When
they
get
a
scapegoat
by
the
throat,
Hat
man
den
Sündenbock
erst
am
Kragen,
It's
hard
labour
and
cold
beans.
Schwere
Arbeit
und
kalte
Bohnen.
If
ya
get
away
real
quick,
Kommst
du
schnell
davon,
You'll
be
eatin
from
the
poison
peanut
machine.
Nährst
dich
vom
giftigen
Erdnuss-Automat.
Well,
I
sing
by
night,
wander
by
day.
Ich
singe
bei
Nacht,
streife
bei
Tag.
I'm
on
the
road
and
it
looks
like
I'm
here
to
stay.
Bin
auf
der
Straße,
ich
bleib
wohl
für
immer
hier.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robertson Jaime Robbie
Attention! Feel free to leave feedback.