Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Endless Highway (live)
Endlose Autobahn (live)
                         
                        
                        
                            
                                        Take 
                                            a 
                                        silver 
                                        dollar 
                                        and 
                                        put 
                                        it 
                                        in 
                                        your 
                                        pocket, 
                            
                                        Nimm 
                                        'nen 
                                        Silberdollar, 
                                        steck 
                                        ihn 
                                        in 
                                        die 
                                        Tasche, 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Never 
                                        let 
                                        it 
                                        slip 
                                        away. 
                            
                                        Lass 
                                        ihn 
                                        niemals 
                                        dir 
                                        entwischen. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Always 
                                        be 
                                            a 
                                        man, 
                                        not 
                                            a 
                                        boy 
                                        gone 
                                        astray. 
                            
                                        Sei 
                                        stets 
                                        ein 
                                        Mann, 
                                        kein 
                                        Junge 
                                        auf 
                                        Irrwegen. 
                            
                         
                        
                            
                                            D 
                                        D/C# 
                                        Bm 
                                        Bm/A 
                                            E 
                                            A 
                            
                                            D 
                                        D/C# 
                                        Bm 
                                        Bm/A 
                                            E 
                                            A 
                            
                         
                        
                            
                                        When 
                                        ya 
                                        get 
                                        half 
                                        cra-zy 
                                        from 
                                        the 
                                        August 
                                        heat 
                            
                                        Wenn 
                                        dich 
                                        Augusthitze 
                                        macht 
                                        halb 
                                        verrückt 
                            
                         
                        
                            
                                            D 
                                        D/C# 
                                        Bm 
                                        Bm/A 
                            
                                            D 
                                        D/C# 
                                        Bm 
                                        Bm/A 
                            
                         
                        
                            
                                        Or 
                                        on 
                                            a 
                                        frozen, 
                                        rotted 
                                        road 
                            
                                        Oder 
                                        auf 
                                        vereister, 
                                        fauler 
                                        Straße 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        With 
                                        no 
                                        one 
                                        to 
                                        complain 
                                        to 
                                        about 
                                        your 
                                        achin' 
                                        feet. 
                            
                                        Kein 
                                        Klagen 
                                        über 
                                        schmerzenden 
                                        Füße 
                                        möglich. 
                            
                         
                                
                        
                        
                        
                        
                            
                                        You're 
                                        gonna 
                                        walk 
                                        that 
                                        endless 
                                        highway, 
                            
                                        Du 
                                        wirst 
                                        diese 
                                        endlose 
                                        Autobahn 
                                        gehen, 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Walk 
                                        that 
                                        high-way 
                                        till 
                                        you 
                                        die. 
                            
                                        Geh 
                                        die 
                                        Autobahn 
                                        bis 
                                        zum 
                                        Grab. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        All 
                                        you 
                                        children 
                                        goin' 
                                        my 
                                        way, 
                            
                                        Ihr 
                                        Kinder, 
                                        die 
                                        meinen 
                                        Weg 
                                        gehen, 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Better 
                                        tell 
                                        your 
                                        home-life 
                                        sweet 
                                        goodbye. 
                            
                                        Sagt 
                                        dem 
                                        süßen 
                                        Heimleben 
                                        Lebewohl. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        When 
                                            I 
                                        see 
                                            a 
                                        detour 
                                        up 
                                        ahead, 
                            
                                        Seh 
                                        ich 
                                        'nen 
                                        Umweg 
                                        voraus, 
                            
                         
                        
                            
                                        Well, 
                                            I 
                                        leave 
                                        it 
                                        far 
                                        behind, 
                            
                                        Lass 
                                        ich 
                                        ihn 
                                        weit 
                                        zurück, 
                            
                         
                        
                            
                                        Who 
                                        knows 
                                        what 
                                        you're 
                                        apt 
                                        to 
                                        find 
                                        there. 
                            
                                        Wer 
                                        weiß, 
                                        was 
                                        man 
                                        da 
                                        finden 
                                        mag. 
                            
                         
                        
                            
                                        With 
                                        the 
                                        cost 
                                        of 
                                        livin, 
                                        and 
                                        the 
                                        price 
                                        of 
                                        dyin', 
                            
                                        Mit 
                                        dem 
                                        Preis 
                                        des 
                                        Lebens, 
                                        dem 
                                        Preis 
                                        des 
                                        Sterbens, 
                            
                         
                        
                            
                                        Well 
                                        it 
                                        look 
                                        like 
                                        t'me 
                                        this 
                                        time 
                                            I 
                                        wont 
                                        be 
                                        buyin' 
                            
                                        Scheint 
                                        mir 
                                        diesmal, 
                                        ich 
                                        werde 
                                        nichts 
                                        kaufen. 
                            
                         
                        
                        
                        
                        
                            
                                        When 
                                        they 
                                        get 
                                            a 
                                        scapegoat 
                                        by 
                                        the 
                                        throat, 
                            
                                        Hat 
                                        man 
                                        den 
                                        Sündenbock 
                                        erst 
                                        am 
                                        Kragen, 
                            
                         
                        
                            
                                        It's 
                                        hard 
                                        labour 
                                        and 
                                        cold 
                                        beans. 
                            
                                        Schwere 
                                        Arbeit 
                                        und 
                                        kalte 
                                        Bohnen. 
                            
                         
                        
                            
                                        If 
                                        ya 
                                        get 
                                        away 
                                        real 
                                        quick, 
                            
                                        Kommst 
                                        du 
                                        schnell 
                                        davon, 
                            
                         
                        
                            
                                        You'll 
                                        be 
                                        eatin 
                                        from 
                                        the 
                                        poison 
                                        peanut 
                                        machine. 
                            
                                        Nährst 
                                        dich 
                                        vom 
                                        giftigen 
                                        Erdnuss-Automat. 
                            
                         
                        
                            
                                        Well, 
                                            I 
                                        sing 
                                        by 
                                        night, 
                                        wander 
                                        by 
                                        day. 
                            
                                        Ich 
                                        singe 
                                        bei 
                                        Nacht, 
                                        streife 
                                        bei 
                                        Tag. 
                            
                         
                        
                            
                                        I'm 
                                        on 
                                        the 
                                        road 
                                        and 
                                        it 
                                        looks 
                                        like 
                                        I'm 
                                        here 
                                        to 
                                        stay. 
                            
                                        Bin 
                                        auf 
                                        der 
                                        Straße, 
                                        ich 
                                        bleib 
                                        wohl 
                                        für 
                                        immer 
                                        hier. 
                            
                         
                        
                        
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Robertson Jaime Robbie
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.