Lyrics and translation The Band - Jupiter Hollow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jupiter
Hollow
Пустота
Юпитера
Northern
Lights
Северное
Сияние
Cast
a
glow
through
the
window
late
last
night
Бросил
свет
в
окно
прошлой
ночью.
I
went
to
follow
through
the
sycamore
Я
пошел
вслед
за
сикомором.
When
I
found
myself
in
a
place
Когда
я
оказался
в
каком-то
месте
...
I′d
never
been
before
Я
никогда
не
был
там
раньше.
There
was
a
unicorn
and
a
dragon
queen
Там
были
единорог
и
королева
драконов.
Beneath
the
burgundy
sky
Под
бордовым
небом.
I
saw
an
old
soldier
singin'
a
love
song
Я
видел
старого
солдата,
поющего
песню
о
любви.
He
had
the
distance
in
his
eye
В
его
глазах
было
расстояние.
Livin′
in
another
world
Живу
в
другом
мире.
Livin'
in
another
time
Живу
в
другом
времени.
Like
a
comet
I
was
hurled
Меня
швырнуло,
как
комету.
Oh,
livin'
in
another
world
О,
я
живу
в
другом
мире.
Jupiter
Hollow
Пустота
Юпитера
So
far,
so
near
Так
далеко,
так
близко
...
Like
a
time
machine
take
you
out
to
a
different
year
Словно
машина
времени
перенесет
тебя
в
другой
год.
Phoebus
Apollo
played
on
his
lyre
Феб
Аполлон
играл
на
своей
лире
While
we
danced
to
the
music
of
the
sphere
Пока
мы
танцевали
под
музыку
сферы.
And
as
the
moon
went
down
and
the
sun
came
up
И
когда
луна
зашла
и
взошло
солнце
With
the
mercury
risin′
too
И
ртуть
тоже
поднимается.
′Twas
then
the
prophet
said
the
secret
of
the
dead
Тогда
Пророк
сказал:
"тайна
мертвых".
I'll
whisper
it
to
you
Я
прошепчу
тебе
это.
Livin′
in
another
world
Живу
в
другом
мире.
Livin'
in
another
time
Живу
в
другом
времени.
Like
a
comet
I
was
hurled
Меня
швырнуло,
как
комету.
Oh,
livin′
in
another
world
О,
я
живу
в
другом
мире.
Jupiter
Hollow
Пустота
Юпитера
In
the
midnight
sun
В
полночном
солнце
Well,
no
man
of
dreams
was
ever
more
outdone
Что
ж,
ни
один
мужчина
мечты
не
был
так
превзойден.
Where
the
swallows
circle
over
head
Где
ласточки
кружат
над
головой
And
muses
gather
by
the
river
of
the
tears
we
shed
И
музы
собираются
у
реки
слез,
которые
мы
проливаем.
Just
like
a
pioneer
in
the
new
frontier
Прямо
как
первопроходец
на
новом
рубеже.
I
don't
know
where
to
begin
Я
не
знаю
с
чего
начать
Because
nobody
cares
when
a
man
goes
mad
Потому
что
всем
плевать,
когда
человек
сходит
с
ума.
And
tries
to
free
the
ghost
within
И
пытается
освободить
призрак
внутри.
Livin′
in
another
world
Живу
в
другом
мире.
Livin'
in
another
time
Живу
в
другом
времени.
Like
a
comet
I
was
hurled
Меня
швырнуло,
как
комету.
Oh,
livin'
in
another
world
О,
я
живу
в
другом
мире.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robbie Robertson
Attention! Feel free to leave feedback.