Lyrics and translation The Band - The Night They Drove Old Dixie Down (Remastered)
Virgil
Kane
is
the
name
Меня
зовут
Вирджил
Кейн.
And
I
served
on
the
Danville
train
И
я
служил
на
поезде
в
Дэнвилле.
Till
Stoneman's
cavalry
came
Пока
не
появилась
кавалерия
Стоунмена.
And
tore
up
the
tracks
again
И
снова
порвал
рельсы.
In
the
winter
of
'65
Зимой
65-го
года.
We
were
hungry,
just
barely
alive
Мы
были
голодны,
едва
живы.
By
May
the
10th,
Richmond
had
fell
К
10
мая
Ричмонд
пал.
It's
a
time
I
remember,
oh
so
well
Это
время
я
помню
очень
хорошо.
The
night
they
drove
old
Dixie
down
В
ту
ночь,
когда
они
убили
старину
Дикси.
And
the
bells
were
ringing
И
колокола
звонили.
The
night
they
drove
old
Dixie
down
В
ту
ночь,
когда
они
убили
старину
Дикси.
And
the
people
were
singing
И
люди
пели.
They
went,
"Na,
na,
la,
na,
na,
la..."
Они
кричали:
"на-на-ЛА-на-на-Ла..."
Back
with
my
wife
in
Tennessee
Вернулся
с
женой
в
Теннесси.
When
one
day
she
called
to
me
Когда
однажды
она
позвала
меня
...
"Virgil,
quick,
come
see,
"Верджил,
быстро,
иди
посмотри.
There
goes
Robert
E.
Lee!"
А
вот
и
Роберт
Э.
Ли!"
Now,
I
don't
mind
chopping
wood
Теперь
я
не
против
рубить
дрова.
And
I
don't
care
if
the
money's
no
good
И
меня
не
волнует,
что
деньги
никуда
не
годятся.
You
take
what
you
need
Ты
берешь
то,
что
тебе
нужно.
And
you
leave
the
rest
А
остальное
оставь
себе.
But
they
should
never
Но
они
никогда
не
должны
...
Have
taken
the
very
best
Взяли
самое
лучшее
The
night
they
drove
old
Dixie
down
В
ту
ночь,
когда
они
убили
старину
Дикси.
And
the
bells
were
ringing
И
колокола
звонили.
The
night
they
drove
old
Dixie
down
В
ту
ночь,
когда
они
убили
старину
Дикси.
And
all
the
people
were
singing
И
все
люди
пели.
They
went,
"Na,
na,
la,
na,
na,
la..."
Они
кричали:
"на-на-ЛА-на-на-Ла..."
Like
my
father
before
me
Как
мой
отец
до
меня.
I
will
work
the
land
Я
буду
пахать
землю.
And
like
my
brother
above
me
И
как
мой
брат
выше
меня.
Who
took
a
rebel
stand
Кто
занял
позицию
мятежника
He
was
just
18,
proud
and
brave
Ему
было
всего
18,
он
был
горд
и
храбр.
But
a
Yankee
laid
him
in
his
grave
Но
янки
уложили
его
в
могилу.
I
swear
by
the
mud
below
my
feet
Клянусь
грязью
под
ногами
You
can't
raise
a
Kane
back
up
Ты
не
можешь
воскресить
Кейна.
When
he's
in
defeat
Когда
он
терпит
поражение
The
night
they
drove
old
Dixie
down
В
ту
ночь,
когда
они
убили
старину
Дикси.
And
the
bells
were
ringing
И
колокола
звонили.
The
night
they
drove
old
Dixie
down
В
ту
ночь,
когда
они
убили
старину
Дикси.
And
all
the
people
were
singing
И
все
люди
пели.
They
went,
"Na,
na,
la,
na,
na,
la..."
Они
кричали:
"на-на-ЛА-на-на-Ла..."
The
night
they
drove
old
Dixie
down
В
ту
ночь,
когда
они
убили
старину
Дикси.
And
all
the
bells
were
ringing
И
все
колокола
звонили.
The
night
they
drove
old
Dixie
down
В
ту
ночь,
когда
они
убили
старину
Дикси.
And
the
people
were
singing
И
люди
пели.
They
went,
"Na,
na,
la,
na,
na,
la..."
Они
кричали:
"на-на-ЛА-на-на-Ла..."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Robbie Robertson
Attention! Feel free to leave feedback.