Lyrics and translation The Band - The River Hymn
The
ladies
would
put
the
baskets
on
the
table
Дамы
ставили
корзины
на
стол.
And
the
men
would
sit
beneath
a
shady
tree
Мужчины
сидели
под
тенистым
деревом.
The
children
would
listen
to
a
fable
Дети
слушали
сказку.
While
something
else
came
through
to
me
В
то
время
как
кое-что
другое
дошло
до
меня.
The
river
got
no
end,
just
roll
around
the
bend
У
реки
нет
конца,
она
просто
сворачивает
за
поворот.
Then
pretty
soon
the
women
would
all
join
in
И
вскоре
к
ним
присоединятся
все
женщины.
(Ah-ah-ah-ah)
on
the
river
hymn
(А-а-а-а)
по
речному
гимну
The
whole
congregation
was
standing
on
the
banks
of
the
river
Вся
паства
стояла
на
берегу
реки.
We
are
gathered
here
to
give
a
little
thanks,
thanks
Мы
собрались
здесь,
чтобы
выразить
небольшую
благодарность,
Спасибо
The
voice
of
the
rapids
will
echo
Голос
порогов
будет
отдаваться
эхом.
And
ricochet
like
an
old
water
well
И
рикошетит,
как
старый
колодец.
Who
would
ever
want
to
let
go?
Кто
когда-нибудь
захочет
отпустить?
Once
you
sit
beneath
its
spell
Однажды
ты
окажешься
под
его
чарами.
It's
dark
and
wide
and
deep,
towards
the
sea
it
creeps
Оно
темное,
широкое
и
глубокое,
оно
ползет
к
морю.
I'm
so
glad
I
brought
along
my
mandolin
(mmh)
Я
так
рада,
что
взяла
с
собой
свою
мандолину
(МММ).
To
play
the
river
hymn
Играть
речной
гимн
You
can
ride
on
it
or
drink
it
Ты
можешь
кататься
на
нем
или
пить
его.
Poison
it
or
dam
it
Отравить
или
проклясть
Fish
in
it
and
wash
in
it
Лови
рыбу
и
мойся
в
ней.
Swim
in
it
and
you
can
die
in
it
Купайся
в
нем
и
можешь
умереть
в
нем
Run,
you
river,
run
Беги,
река,
беги!
Son,
you
ain't
never
seen
yourself
Сынок,
ты
никогда
не
видел
себя.
No
crystal
mirror
can
show
it
clear,
come
over
here
instead
Ни
одно
Хрустальное
зеркало
не
может
показать
это
ясно,
иди
сюда
вместо
этого.
Son,
you
ain't
never
eased
yourself
Сынок,
ты
никогда
не
успокаивался.
Til
you
laid
it
down
in
a
river
bed
Пока
ты
не
положил
его
в
русло
реки
If
you
hear
a
lonesome
drone,
it's
as
common
as
a
stone
Если
ты
слышишь
одинокий
гул,
он
такой
же
обычный,
как
камень.
And
gets
louder
as
the
day
grows
dim
(ah-ah-ah-ah)
И
становится
громче,
когда
день
тускнеет
(а-а-а-а).
That's
the
river
hymn
(ah-ah)
Это
речной
гимн
(а-а).
The
whole
congregation
was
standing
on
the
banks
of
the
river
Вся
паства
стояла
на
берегу
реки.
We
are
gathered
here
to
give
a
little
thanks,
thanks
Мы
собрались
здесь,
чтобы
выразить
небольшую
благодарность,
Спасибо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J R Robertson
Album
Cahoots
date of release
17-08-2000
Attention! Feel free to leave feedback.