The Band - The Weight (2000 - Remaster) - translation of the lyrics into Russian

The Weight (2000 - Remaster) - The Bandtranslation in Russian




The Weight (2000 - Remaster)
Груз (2000 - Ремастер)
I pulled into Nazareth, was feelin' about half past dead
Я въехал в Назарет, чувствуя себя полумертвым,
I just need some place where I can lay my head
Мне просто нужно было место, где я мог бы приклонить голову.
"Hey, mister, can you tell me where a man might find a bed?"
"Эй, мистер, не подскажете, где мужчина может найти кровать?"
He just grinned and shook my hand, "no" was all he said
Он только усмехнулся, пожал мне руку и сказал "нет".
Take a load off Fanny
Сбрось свой груз, Фанни,
Take a load for free
Сбрось его бесплатно.
Take a load off Fanny
Сбрось свой груз, Фанни,
And (and) (and) you put the load right on me
И (и) (и) ты взвалила его на меня.
(You put the load right on me)
(Ты взвалила его на меня.)
I picked up my bag, I went lookin' for a place to hide
Я взял свою сумку и пошел искать место, где можно спрятаться,
When I saw Carmen and the Devil walkin' side by side
Когда увидел Кармен и Дьявола, идущих бок о бок.
I said, "Hey, Carmen, come on let's go downtown"
Я сказал: "Эй, Кармен, пошли в город,"
She said, "I gotta go but my friend can stick around"
Она сказала: "Мне нужно идти, но мой друг может остаться с тобой".
Take a load off Fanny
Сбрось свой груз, Фанни,
Take a load for free
Сбрось его бесплатно.
Take a load off Fanny
Сбрось свой груз, Фанни,
And (and) (and) you put the load right on me
И (и) (и) ты взвалила его на меня.
(You put the load right on me)
(Ты взвалила его на меня.)
Go down, Miss Moses, there's nothin' you can say
Иди, мисс Мозес, тебе нечего сказать,
It's just ol' Luke and Luke's waitin' on the Judgment Day
Это просто старый Люк, а Люк ждет Судного дня.
"Well, Luke, my friend, what about young Anna Lee?"
"Ну, Люк, мой друг, а как же юная Анна Ли?"
He said, "Do me a favor, son, won'tcha stay and keep Anna Lee company?"
Он сказал: "Сделай мне одолжение, сынок, останься и составь Анне Ли компанию".
Take a load off Fanny
Сбрось свой груз, Фанни,
Take a load for free
Сбрось его бесплатно.
Take a load off Fanny
Сбрось свой груз, Фанни,
And (and) (and) you put the load right on me
И (и) (и) ты взвалила его на меня.
(You put the load right on me)
(Ты взвалила его на меня.)
Crazy Chester followed me and he caught me in the fog
Чокнутый Честер погнался за мной и поймал меня в тумане.
He said, "I will fix your rack if you'll take Jack, my dog"
Он сказал: починю твою телегу, если ты возьмешь Джека, мою собаку".
I said, "Wait a minute, Chester, you know I'm a peaceful man"
Я сказал: "Погоди минутку, Честер, ты же знаешь, я мирный человек".
He said, "That's okay, boy, won't you feed him when you can"
Он сказал: "Все в порядке, парень, просто покорми его, когда сможешь".
Yeah, take a load off Fanny
Да, сбрось свой груз, Фанни,
Take a load for free
Сбрось его бесплатно.
Take a load off Fanny
Сбрось свой груз, Фанни,
And (and) (and) you put the load right on me
И (и) (и) ты взвалила его на меня.
(You put the load right on me)
(Ты взвалила его на меня.)
Catch a cannon ball now to take me down the line
Поймай ядро, чтобы оно унесло меня прочь.
My bag is sinkin' low and I do believe it's time
Моя сумка совсем прохудилась, и, кажется, пора
To get back to Miss Fanny, you know she's the only one
Вернуться к мисс Фанни, ведь только она
Who sent me here with her regards for everyone
Послала меня сюда с приветом для всех.
Take a load off Fanny
Сбрось свой груз, Фанни,
Take a load for free
Сбрось его бесплатно.
Take a load off Fanny
Сбрось свой груз, Фанни,
And (and) (and) you put the load right on me
И (и) (и) ты взвалила его на меня.
(You put the load right on me)
(Ты взвалила его на меня.)





Writer(s): Robertson Jaime Robbie


Attention! Feel free to leave feedback.