Lyrics and translation The Bangles - Mesmerized
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesmerized
Загипнотизированная
The
moment
you
came
into
view
В
тот
миг,
как
ты
возник
передо
мной,
Everything
went
out
of
focus
′cept
for
you
Все
расплылось,
лишь
ты
один
был
ясный.
From
ordinary
to
sublime
Из
будничного
в
мир
волшебный,
неземной,
And
all
the
world
went
in
and
out
of
time
И
время
потеряло
ход
свой
властный.
Lost
in
the
reverie
Погружена
в
мечтанья
сладкий
плен,
Taken
by
surprise
Внезапностью
твоею
сражена,
You
had
me
so
completely
mesmerized
Ты
загипнотизировал
меня
совсем.
Only
a
fool
would
come
between
Лишь
глупец
встанет
между
нами
вдруг,
A
man
and
something
sacred
and
serene
Меж
мужчиной
и
святостью
безмолвной.
I'm
the
first
one
to
admit
Признаюсь
первой:
That
I′m
a
fool
and
not
ashamed
of
it
Я
– глупышка,
да,
и
этим
я
довольна.
Caught
by
the
daring
look
Поймана
взглядом
дерзким,
смелым,
Of
longing
in
your
eyes
Тоской
в
твоих
глазах
объята,
You
got
me
so
completely
mesmerized
Ты
загипнотизировал
меня,
как
знать
ты
мог?
It's
only
here
for
a
night
Это
лишь
на
одну
ночь,
It's
only
true
Это
правда
лишь
тогда,
If
you
believe
it′s
alright
Когда
ты
веришь,
что
все
хорошо.
It′s
alright
it's
alright
Все
хорошо,
все
хорошо.
It′s
only
us
for
the
night
Только
мы
вдвоем
этой
ночью,
And
I
believe
it's
alright
И
я
верю,
что
все
хорошо.
The
morning
comes
with
no
regret
Утро
приходит
без
сожалений,
And
I
believe
the
proper
etiquette
И
я
верю
в
правила
приличий:
Kiss
me
in
silence
slip
away
Поцелуй
меня
молча
и
ускользни,
When
day
becomes
the
night
becomes
the
day
Когда
день
станет
ночью,
а
ночь
– днем
опять.
I
would
have
walked
away
Я
бы
ушла,
Behaving
otherwise
По-другому
себя
повела,
But
you
had
me
so
completely
mesmerized
Но
ты
загипнотизировал
меня,
как
знать
ты
мог?
It′s
only
here
for
the
night
Это
лишь
на
одну
ночь,
It's
only
true
Это
правда
лишь
тогда,
If
you
believe
it's
alright
Когда
ты
веришь,
что
все
хорошо.
It′s
alright,
it′s
alright
Все
хорошо,
все
хорошо.
It's
only
us
for
the
night
Только
мы
вдвоем
этой
ночью,
And
I
believe
it′s
alright
И
я
верю,
что
все
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Susanna Lee Hoffs, Vicki Peterson, Deborah Mary Peterson
Attention! Feel free to leave feedback.