The Beach Boys - Bull Session With "Big Daddy" (Mono) - translation of the lyrics into German




Bull Session With "Big Daddy" (Mono)
Plauderstunde mit "Big Daddy" (Mono)
Well are we on?
Nun, sind wir dran?
Yeah well we're kinda on
Ja, nun, wir sind irgendwie dran
We just introduce Earl Leaf so
Wir stellen gerade Earl Leaf vor, also
Earl Tree
Earl Baum
Hi Fig
Hi Fig
Food
Essen
You get my cheese sandwich?
Hast du mein Käsesandwich bekommen?
Gimme
Gib her
Uh huh they had ham
Uh huh, sie hatten Schinken
Did you get a malt?
Hast du einen Malzshake bekommen?
Didn't bring any malts
Habe keine Malzshakes mitgebracht
What'd you get us?
Was hast du uns geholt?
A burger I mean cheese here's cheese
Einen Burger, ich meine Käse, hier ist Käse
Oh it's mine
Oh, das ist meins
Did you order one?
Hast du eins bestellt?
No I'm kidding
Nein, ich mache nur Spaß
What'd you get me?
Was hast du mir geholt?
Mike I'm gonna take a bite pretty quick
Mike, ich werde ziemlich schnell einen Bissen nehmen
Oh thank you
Oh, danke dir
I would've rather had that
Das hätte ich lieber gehabt
No that's all wrong
Nein, das ist alles falsch
Hey there's onions on this so I hope all you guys don't mind
Hey, hier sind Zwiebeln drauf, also hoffe ich, es macht euch allen nichts aus
Hi Earl
Hallo Earl
Here's some french fries you can all split
Hier sind Pommes, die ihr euch alle teilen könnt
Oh there's kosher pickles
Oh, da sind koschere Gurken
Thank you for the french fries I'm really uh
Danke für die Pommes, ich bin wirklich äh
Everything's gonna be alright Marylin
Alles wird gut, Marylin
Thank you
Danke
Oops okay why don't Earl talk to Brian
Ups, okay, warum spricht Earl nicht mit Brian
You stepped on my french fries
Du bist auf meine Pommes getreten
Now after the concert in Paris
Nun, nach dem Konzert in Paris
Concert?
Konzert?
Which was a blast
Was der Hammer war
You mean that that big ol' thing
Du meinst dieses große alte Ding da
That was a musically
Das war musikalisch
I loved that conce that was the best concert
Ich liebte dieses Konze... das war das beste Konzert
I had a lot of fun
Ich hatte viel Spaß
It was great
Es war großartig
I thought it was our best show we ever played
Ich dachte, es war unsere beste Show, die wir je gespielt haben
It's great
Es ist großartig
I thought it I liked it almost
Ich dachte es, ich mochte es fast
First show I only made three mistakes
Erste Show habe ich nur drei Fehler gemacht
I still haven't made a mistake my whole career
Ich habe in meiner ganzen Karriere noch keinen Fehler gemacht
We're keep waiting for you to make a mistake Brian
Wir warten immer noch darauf, dass du einen Fehler machst, Brian
Where was this place we had the lamb wherever it was
Wo war dieser Ort, wo wir das Lamm hatten, wo auch immer das war
Oh that banquet we had
Oh, dieses Bankett, das wir hatten
Yeah
Ja
Yeah they brough in this big ol' lamb and Dennis and I had to sit there
Ja, sie brachten dieses große alte Lamm herein und Dennis und ich mussten dasitzen
Holding it up
Und es hochhalten
Yeah but it had its you know they cooked the whole lamb and put its raw
Ja, aber es hatte sein, weißt du, sie kochten das ganze Lamm und setzten seinen rohen
Head back on
Kopf wieder auf
Yeah that's right
Ja, das stimmt
They didn't take the they didn't even burn the hair off it
Sie haben die, sie haben nicht mal die Haare davon abgebrannt
It's sitting looking at you like
Es sitzt da und schaut dich an wie
Well the whole European
Nun, die ganze europäische
Franch bread
Französisches Brot
Of all of Europe the only thing that stuck out in my mind is the bread
Von ganz Europa ist das Einzige, was mir im Gedächtnis geblieben ist, das Brot
I you know you know who was a great help was Dick Reising, Capitol
Ich, weißt du, weißt du, wer eine große Hilfe war, war Dick Reising, Capitol
Records representative over there, one of the greatest guys I've ever met
Records Vertreter drüben, einer der großartigsten Typen, die ich je getroffen habe
In my life
In meinem Leben
He sent us a telegram
Er hat uns ein Telegramm geschickt
Hey uh hey Carl
Hey äh hey Carl
Yeah get out of here
Ja, hau ab hier
What uh what was the most fascinating experience you remember? What
Was äh, was war das faszinierendste Erlebnis, an das du dich erinnerst? Was
What's the highlight?
Was ist der Höhepunkt?
Gee I don't know I think Rome It sticks out in my mind. It was such a
Mensch, ich weiß nicht, ich denke Rom. Es sticht mir im Gedächtnis hervor. Es war so ein
Beautiful place I mean the Colosseum, I've never seen anything like that ever
Wunderschöner Ort, ich meine das Kolosseum, so etwas habe ich noch nie zuvor gesehen
Looks like it
Sieht so aus
When in Rome
Wenn in Rom
You know I love England
Weißt du, ich liebe England
The T. V. work is great there
Die Fernseharbeit dort ist großartig
If you notice like "Shindig" or"Halibalu" a lot of these T.V. shows are
Wenn du bemerkst, wie 'Shindig' oder 'Halibalu', viele dieser Fernsehsendungen sind
Going after it
Darauf aus
There's about six of them now
Es gibt jetzt ungefähr sechs davon
Or well all of the T. V. shows are all going after this sort of thing
Oder nun, alle Fernsehsendungen sind alle hinter dieser Art von Sache her





Writer(s): Brian Wilson, Mike E. Love, Carl Wilson, Alan Jardine, Dennis Wilson


Attention! Feel free to leave feedback.