Lyrics and translation The Beach Boys - Bull Session With "Big Daddy"
Well
are
we
on?
Ну
что,
мы
в
деле?
Yeah
well
we're
kinda
on
Да
ну
мы
вроде
как
в
деле
We
just
introduce
earl
leaf
so
Мы
просто
представляем
Эрла
лифа
так
что
You
get
my
cheese
sandwich?
Ты
возьмешь
мой
бутерброд
с
сыром?
Uh
huh
they
had
ham
Ага
у
них
была
ветчина
Did
you
get
a
malt?
У
тебя
есть
солод?
Didn't
bring
any
malts
Солода
не
принесли.
What'd
you
get
us?
Что
ты
нам
принес?
A
burger
i
mean
cheese
here's
cheese
Бургер
я
имею
в
виду
сыр
вот
сыр
Did
you
order
one?
Ты
заказал?
No
i'm
kidding
Нет
я
шучу
What'd
you
get
me?
Что
ты
мне
подарил?
Mike
i'm
gonna
take
a
bite
pretty
quick
Майк
я
собираюсь
откусить
кусочек
довольно
быстро
I
would've
rather
had
that
Я
бы
предпочел
это.
No
that's
all
wrong
Нет
все
это
неправильно
Hey
there's
onions
on
this
so
i
hope
all
you
guys
don't
mind
Эй
здесь
есть
лук
так
что
надеюсь
вы
ребята
не
возражаете
Here's
some
french
fries
you
can
all
split
Вот
немного
картошки
фри,
которую
вы
все
можете
разделить.
Oh
there's
kosher
pickles
О
есть
кошерные
огурцы
Thank
you
for
the
french
fries
i'm
really
uh
Спасибо
за
картошку
фри
я
правда
э
э
Everything's
gonna
be
alright
marylin
Все
будет
хорошо
Мэрилин
Oops
okay
why
don't
earl
talk
to
brian
Упс
ладно
почему
бы
Эрлу
не
поговорить
с
Брайаном
You
stepped
on
my
french
fries
Ты
наступил
на
мою
картошку
фри
Now
after
the
concert
in
paris
Теперь
после
концерта
в
Париже
Which
was
a
blast
И
это
был
настоящий
взрыв
You
mean
that
that
big
ol'
thing
Ты
имеешь
в
виду
эту
большую
старую
штуку
That
was
a
musically
Это
было
музыкально
I
loved
that
conce
that
was
the
best
concert
Мне
очень
понравился
этот
концерт
это
был
лучший
концерт
I
had
a
lot
of
fun
Мне
было
очень
весело.
It
was
great
Это
было
великолепно
I
thought
it
was
our
best
show
we
ever
played
Я
думал,
что
это
наше
лучшее
шоу,
которое
мы
когда-либо
играли.
I
thought
it
i
liked
it
almost
Я
так
и
думал
мне
это
почти
нравилось
First
show
i
only
made
three
mistakes
На
первом
шоу
я
допустил
всего
три
ошибки
I
still
haven't
made
a
mistake
my
whole
career
За
всю
свою
карьеру
я
не
совершил
ни
одной
ошибки.
We're
keep
waiting
for
you
to
make
a
mistake
brian
Мы
все
ждем
пока
ты
совершишь
ошибку
Брайан
Where
was
this
place
we
had
the
lamb
wherever
it
was
Где
было
это
место,
где
у
нас
был
ягненок,
где
бы
он
ни
был?
Oh
that
banquet
we
had
О,
этот
банкет,
который
мы
устроили.
Yeah
they
brough
in
this
big
ol'
lamb
and
dennis
and
i
had
to
sit
there
Да,
они
привезли
сюда
этого
большого
старого
ягненка,
и
нам
с
Деннисом
пришлось
там
сидеть.
Holding
it
up
Держа
его
в
руках
Yeah
but
it
had
its
you
know
they
cooked
the
whole
lamb
and
put
its
raw
Да
но
у
него
было
свое
Ну
ты
же
знаешь
они
готовили
ягненка
целиком
и
клали
его
сырым
Head
back
on
Голову
назад!
Yeah
that's
right
Да
именно
так
They
didn't
take
the
they
didn't
even
burn
the
hair
off
it
Они
не
сняли
они
даже
не
сожгли
с
него
волосы
It's
sitting
looking
at
you
like
Он
сидит
и
смотрит
на
тебя,
как
...
Well
the
whole
european
Ну
и
весь
европеец
Franch
bread
Французский
хлеб
Of
all
of
europe
the
only
thing
that
stuck
out
in
my
mind
is
the
bread
Из
всей
Европы
единственное,
что
осталось
у
меня
в
памяти,
- это
хлеб.
I
you
know
you
know
who
was
a
great
help
was
dick
reising,
capitol
Я,
ты
знаешь,
ты
знаешь,
кто
был
большим
помощником,
так
это
Дик
Райзинг,
Капитолий
Records
representative
over
there,
one
of
the
greatest
guys
i've
ever
met
Вон
там
представитель
звукозаписывающей
компании,
один
из
величайших
парней,
которых
я
когда-либо
встречал.
He
sent
us
a
telegram
Он
прислал
нам
телеграмму.
Hey
uh
hey
carl
Эй
э
э
эй
Карл
Yeah
get
out
of
here
Да
убирайся
отсюда
What
uh
what
was
the
most
fascinating
experience
you
remember?
what
Что,
э-э,
что
было
самым
захватывающим
опытом,
который
ты
помнишь?
What's
the
highlight?
В
чем
же
изюминка?
Gee
i
don't
know
i
think
rome
it
sticks
out
in
my
mind.
it
was
such
a
Боже,
я
не
знаю,
я
думаю,
Рим,
он
торчит
у
меня
в
голове.
Beautiful
place
i
mean
the
colosseum,
i've
never
seen
anything
like
that
ever
Прекрасное
место,
я
имею
в
виду
Колизей,
я
никогда
не
видел
ничего
подобного.
Looks
like
it
Похоже
на
то
When
in
rome
Когда
в
Риме
You
know
i
love
england
Ты
знаешь
я
люблю
Англию
The
t.
v.
work
is
great
there
Там
великолепно
работает
телевизор.
If
you
notice
like
"shindig"
or"halibalu"
a
lot
of
these
t.v.
shows
are
Если
вы
заметили,
что
многие
из
этих
телешоу
похожи
на
"shindig"
или"halibalu".
Going
after
it
Иду
за
ним
There's
about
six
of
them
now
Сейчас
их
около
шести.
Or
well
all
of
the
t.
v.
shows
are
all
going
after
this
sort
of
thing
Или,
что
ж,
все
телешоу
гоняются
за
подобными
вещами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.