The Beach Boys - Bull Session With "Big Daddy" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Beach Boys - Bull Session With "Big Daddy"




Bull Session With "Big Daddy"
Беседа с "Большим Папочкой"
Well are we on?
Ну что, мы в эфире?
Yeah well we're kinda on
Ага, вроде как да.
We just introduce earl leaf so
Мы только что представили Эрла Лифа, так что...
Earl tree
Эрл Три.
Hi fig
Дай пять!
Food
Еда!
You get my cheese sandwich?
Ты взял мой сэндвич с сыром?
Gimme
Давай сюда.
Uh huh they had ham
Ага, у них была ветчина.
Did you get a malt?
Ты взял молочный коктейль?
Didn't bring any malts
Не было коктейлей.
What'd you get us?
А что ты нам взял?
A burger i mean cheese here's cheese
Бургер... то есть, сыр... вот сыр.
Oh it's mine
О, это мой.
Did you order one?
Ты заказывал?
No i'm kidding
Нет, шучу.
What'd you get me?
А что ты мне взял?
Mike i'm gonna take a bite pretty quick
Майк, я сейчас быстро откушу.
Oh thank you
О, спасибо.
I would've rather had that
Я бы лучше это взял.
No that's all wrong
Нет, всё не так.
Hey there's onions on this so i hope all you guys don't mind
Эй, тут лук, надеюсь, вы не против.
Hi earl
Привет, Эрл.
Here's some french fries you can all split
Вот картошка фри, можете поделить.
Oh there's kosher pickles
О, и солёные огурчики.
Thank you for the french fries i'm really uh
Спасибо за картошку, я правда...
Everything's gonna be alright marylin
Всё будет хорошо, Мэрилин.
Thank you
Спасибо.
Oops okay why don't earl talk to brian
Упс, ладно. Почему бы Эрлу не поговорить с Брайаном?
You stepped on my french fries
Ты наступил на мою картошку.
Now after the concert in paris
Итак, после концерта в Париже...
Concert?
Концерта?
Which was a blast
Который был просто взрывом.
You mean that that big ol' thing
Ты имеешь в виду ту большую штуку?
That was a musically
Это было музыкально...
I loved that conce that was the best concert
Мне очень понравился тот концерт, это был лучший концерт.
I had a lot of fun
Я отлично повеселился.
It was great
Было здорово.
I thought it was our best show we ever played
Я думаю, это было наше лучшее выступление.
It's great
Здорово.
I thought it i liked it almost
Мне он понравился почти...
First show i only made three mistakes
На первом концерте я сделал только три ошибки.
I still haven't made a mistake my whole career
Я до сих пор не сделал ни одной ошибки за всю свою карьеру.
We're keep waiting for you to make a mistake brian
Мы всё ждём, когда ты ошибёшься, Брайан.
Where was this place we had the lamb wherever it was
Где было то место, где мы ели баранину?
Oh that banquet we had
О, тот банкет.
Yeah
Ага.
Yeah they brough in this big ol' lamb and dennis and i had to sit there
Да, они принесли этого огромного барана, и нам с Деннисом пришлось сидеть...
Holding it up
Поддерживая его.
Yeah but it had its you know they cooked the whole lamb and put its raw
Да, но у него... знаешь, они запекли целого барана и приставили обратно его сырую...
Head back on
Голову.
Yeah that's right
Да, точно.
They didn't take the they didn't even burn the hair off it
Они даже не опалили шерсть.
It's sitting looking at you like
Он сидит и смотрит на тебя, как будто...
Well the whole european
Ну, вся эта европейская...
Franch bread
Французский хлеб.
Of all of europe the only thing that stuck out in my mind is the bread
Из всего, что было в Европе, мне запомнился только хлеб.
I you know you know who was a great help was dick reising, capitol
Знаете, кто нам очень помог, так это Дик Райзинг, представитель Capitol Records.
Records representative over there, one of the greatest guys i've ever met
Один из лучших парней, которых я когда-либо встречал.
In my life
В своей жизни.
He sent us a telegram
Он послал нам телеграмму.
Hey uh hey carl
Эй, э-э, эй, Карл.
Yeah get out of here
Да уйди ты отсюда.
What uh what was the most fascinating experience you remember? what
Какой самый захватывающий опыт ты запомнил? Что самое яркое?
What's the highlight?
Что было изюминкой?
Gee i don't know i think rome it sticks out in my mind. it was such a
Даже не знаю, наверное, Рим. Он запомнился мне. Это такое...
Beautiful place i mean the colosseum, i've never seen anything like that ever
Красивое место. Колизей... я никогда не видел ничего подобного.
Looks like it
Похоже на то.
When in rome
Когда в Риме...
You know i love england
Знаете, я люблю Англию.
The t. v. work is great there
Там отличное телевидение.
If you notice like "shindig" or"halibalu" a lot of these t.v. shows are
Если вы заметили, "Shindig" или "Hullabaloo", многие телешоу...
Going after it
Следуют этому.
There's about six of them now
Сейчас их около шести.
Or well all of the t. v. shows are all going after this sort of thing
Или, ну, все телешоу следуют этому направлению.






Attention! Feel free to leave feedback.