Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
California Saga: California (Live)
California Saga: California (Live)
On
my
way
to
sunny
California
Auf
dem
Weg
ins
sonnige
Kalifornien
On
my
way
to
spend
another
sunny
day
Auf
dem
Weg,
um
noch
einen
sonnigen
Tag
zu
verbringen
Water,
water
get
yourself
in
the
cool,
clear,
water
Wasser,
Wasser,
begib
dich
ins
kühle,
klare
Wasser
The
sun
shines
brightly
down
on
Penny's
place
Die
Sonne
scheint
hell
auf
Pennys
Platz
The
sun
shines
brightly
down
on
the
bay
Die
Sonne
scheint
hell
auf
die
Bucht
The
air's
so
clean
it'll
just
take
your
mind
away
Die
Luft
ist
so
rein,
dass
sie
dir
den
Kopf
freimacht
Take
your
mind
away
Dir
den
Kopf
freimacht
Take
your
mind
away
Dir
den
Kopf
freimacht
Have
you
ever
been
south
of
Monterey
Warst
du
jemals
südlich
von
Monterey
Barrancas
carve
the
coast
line
and
the
chaparral
flows
to
the
sea
Barrancas
formen
die
Küste
und
der
Chaparral
fließt
ins
Meer
'Neath
waves
of
golden
sunshine
Unter
Wellen
goldenen
Sonnenscheins
And
have
you
ever
been
north
of
Morro
Bay
Und
warst
du
jemals
nördlich
von
Morro
Bay
The
south
coast
plows
the
sea
Die
Südküste
pflügt
das
Meer
And
the
people
there
are
of
the
breed
Und
die
Menschen
dort
sind
von
der
Art
They
don't
need
electricity
Sie
brauchen
keinen
Strom
Water,
water,
cool
cascades
of
clear,
clear
water
Wasser,
Wasser,
kühle
Kaskaden
von
klarem,
klarem
Wasser
The
sun
dance
final
scene
sets
the
hills
ablaze.
Die
Sonnentanz-Finalszene
setzt
die
Hügel
in
Brand.
Horizon
edges
quick
up
the
mountain's
way.
Horizontkanten
eilen
schnell
den
Berg
hinauf.
Have
you
ever
been
down
Salinas
way?
Warst
du
jemals
in
Salinas
unterwegs?
Where
Steinbeck
found
the
valley
Wo
Steinbeck
das
Tal
fand
And
he
wrote
about
it
the
way
it
was
in
his
travelin's
with
Charley
Und
er
schrieb
darüber,
wie
es
war,
auf
seinen
Reisen
mit
Charley
And
have
you
ever
walked
down
through
the
sycamores
Und
bist
du
jemals
durch
die
Sykomoren
gelaufen
Where
the
farmhouse
used
to
be
Wo
früher
das
Bauernhaus
stand
There
the
monarch's
autumn
journey
ends
Dort
endet
die
Herbstwanderung
der
Monarchfalter
On
a
windswept
cyprus
tree
Auf
einem
windgepeitschten
Zypressenbaum
Water
get
water
get
yourself
in
that
Wasser,
hol
Wasser,
begib
dich
in
das
Get
yourself
in
that
get
yourself
in
that
cool,
clear,
water
Begib
dich
in
das,
begib
dich
in
das
kühle,
klare
Wasser
The
sun
shines
brightly
down
on
Penny's
place
Die
Sonne
scheint
hell
auf
Pennys
Platz
Get
yourself
in
that
water
Begib
dich
in
das
Wasser
The
air's
so
clean
that
it
just
takes
your
mind
away
Die
Luft
ist
so
rein,
dass
sie
dir
einfach
den
Kopf
freimacht
Take
your
mind
away
Dir
den
Kopf
freimacht
Take
your
mind
away
Dir
den
Kopf
freimacht
Have
you
ever
been
to
a
festival,
the
Big
Sur
congregation?
Warst
du
jemals
auf
einem
Festival,
der
Big
Sur-Versammlung?
Where
Country
Joe
will
do
his
show
Wo
Country
Joe
seine
Show
macht
And
he'd
sing
about
liberty
Und
er
singt
über
Freiheit
And
the
people
there
in
the
open
air,
one
big
family.
Und
die
Leute
dort
unter
freiem
Himmel,
eine
große
Familie.
Yeah
the
people
there
love
to
sing
and
share
Ja,
die
Leute
dort
lieben
es
zu
singen
und
zu
teilen
Their
new
found
liberty
Ihre
neu
gewonnene
Freiheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.