The Beach Boys - "Cassius" Love Vs. "Sonny" Wilson - translation of the lyrics into German




"Cassius" Love Vs. "Sonny" Wilson
"Cassius" Liebe gegen "Sonny" Wilson
Hi, this is Al, this scene takes place
Hi, hier ist Al, diese Szene spielt
At a typical Beach Boys practice session
Bei einer typischen Beach Boys-Probe
We're in the midst of preparing
Wir mitten in den Vorbereitungen
For an upcoming show when a feud
Für ein bevorstehendes Konzert, als ein Streit
Breaks out between Brian and Mike
Zwischen Brian und Mike ausbricht
Alright you guys we have a, doubt
Okay Leute, wir haben einen Zweifel
Come on, we have a show this weekend
Kommt schon, wir haben dieses Wochenende ein Konzert
Open your mouth, what do we have this weekend?
Mach den Mund auf, was haben wir dieses Wochenende?
What are you trying to say? Come on Mike
Was versuchst du zu sagen? Komm schon, Mike
What are you trying to tell us Mike?
Was willst du uns sagen, Mike?
Well, I'm trying to tell you we have a show this weekend
Nun, ich versuche euch zu sagen, dass wir ein Konzert haben
And we could be sharper, So what do you say
Und wir könnten schärfer sein, also was sagt ihr
Wwe go over the ending of Little Deuce Coupe?
Wir gehen das Ende von Little Deuce Coupe nochmal durch?
One more time? Alright, alright yeah, come on
Noch einmal? Okay, okay ja, komm schon
One, two, one, two, three
Eins, zwei, eins, zwei, drei
Little deuce coupe you don't know what I got
Little Deuce Coupe, du weißt nicht was ich hab
You don't know what I got
Du weißt nicht was ich hab
Little deuce coupe you don't know
Little Deuce Coupe, du weißt nicht
Well I'm not bragging babe, so don't put me down
Nun, ich prahle nicht, Schatz, also mach mich nicht runter
What's going on? Listen Mike, with a voice like yours
Was ist los? Hör zu, Mike, mit einer Stimme wie deiner
When you open your mouth it's a big put down
Wenn du den Mund aufmachst, ist das eine große Kränkung
What? What?
Was? Was?
Yeah like in surfin' safari
Ja, wie in Surfin' Safari
Let's go surfing now
Lass uns jetzt surfen gehen
Everybody's learning how
Jeder lernt wie es geht
Come on and safari with me
Komm schon und mach Safari mit mir
Early in the morning we'll be starting out
Früh am Morgen fangen wir an
Some honey's will be coming along
Ein paar Mädels werden mitkommen
Oh yeah? Well when I, at least
Oh ja? Nun, wenn ich wenigstens
When I'm singing it doesn't sound like
Wenn ich singe, klingt es nicht wie
Mickey Mouse with a sore throat oh no, man
Micky Maus mit Halsschmerzen, oh nein, Mann
I could come from miles away
Ich könnte von Meilen weit kommen
Ain't got no place to stay
Hab keinen Platz zum Bleiben
(Ain't got, ain't got)
(Hab keinen, hab keinen)
Where have you gone farmer's Mother
Wo bist du hingegangen, Farmers Mutter?
Oh no, hey wait a minute
Oh nein, hey, warte mal
Wait a minute hold on hold it Mike, Mike no one really
Warte mal, halt, Mike, Mike, niemand
Complains when Brian sings those pretty ballads
Beschwert sich, wenn Brian diese schönen Balladen singt
You mean, in my room? Yeah and surfer girl too
Du meinst In My Room? Ja, und Surfer Girl auch
Wait a minute Carl, nobody complains about
Warte mal, Carl, niemand beschwert sich über
The way Mike sings his fast songs
Die Art, wie Mike seine schnellen Songs singt
You're talking about surfin' U.S.A.?
Sprichst du von Surfin' U.S.A.?
Yeah and shut down" too
Ja, und Shut Down auch
Tach it up, tach it up
Gas geben, Gas geben
Buddy gonna I shut you down
Kumpel, ich werde dich stoppen
Well what do you think? Well I think they ought to quit arguing
Nun, was denkst du? Ich denke, sie sollten aufhören zu streiten
And start practicing, what do you say Mike?
Und anfangen zu proben, was sagst du, Mike?
Well if Brian promises no more early in the morning
Nun, wenn Brian verspricht, keine "Früh am Morgen"-Sachen mehr zu bringen
We'll be starting out's, well what do you say, Brian?
Wir fangen an, also was sagst du, Brian?
Okay, as long as he cools it with those mouse jokes
Okay, solange er es mit den Maus-Witzen lässt
Oh alright, girls, now look let's, hey wait a minute, alright girls
Oh okay, Mädels, jetzt schaut, hey, warte mal, okay Mädels
Now that that's settled what do you say
Jetzt, wo das geklärt ist, was sagt ihr
We go over the ending of fun, fun, fun one more time?
Wir gehen das Ende von Fun, Fun, Fun nochmal durch?
Okay, alright let's go then alright
Okay, alles klar, los geht’s dann
And we'll have fun, fun fun
Und wir haben Spaß, Spaß, Spaß
Now that daddy took the T-Bird away
Jetzt, wo Papa den T-Bird weggenommen hat
Fun, fun fun
Spaß, Spaß, Spaß
Now that daddy took the T-Bird away
Jetzt, wo Papa den T-Bird weggenommen hat
And we'll have fun, fun fun
Und wir haben Spaß, Spaß, Spaß
Now that daddy took the T-Bird away
Jetzt, wo Papa den T-Bird weggenommen hat
Fun, fun fun
Spaß, Spaß, Spaß
Now that daddy took the T-Bird away
Jetzt, wo Papa den T-Bird weggenommen hat
And we'll have fun, fun fun
Und wir haben Spaß, Spaß, Spaß
Now that daddy took the T-Bird away
Jetzt, wo Papa den T-Bird weggenommen hat
Fun, fun fun
Spaß, Spaß, Spaß
Now that daddy took the T-Bird away
Jetzt, wo Papa den T-Bird weggenommen hat
And we'll have fun, fun fun
Und wir haben Spaß, Spaß, Spaß
Now that daddy took the T-Bird away
Jetzt, wo Papa den T-Bird weggenommen hat
Fun, fun fun
Spaß, Spaß, Spaß
What are you doin' Mike? Well I'm just showing you
Was machst du da, Mike? Ich zeige dir nur
That anybody can squeak like a mouse
Dass jeder wie eine Maus quieken kann
Oh, some real tough job you've got, well she got her daddy's car
Oh, was für eine schwere Arbeit du hast, nun, sie hat Papas Auto
And she cruised through the I'm a, I'm a hit it guys, oh no, oh no
Und sie cruiste durch die... ich werde es tun, Leute, oh nein, oh nein
Oh boy, you really think you're some kind of an opera star, don't you?
Oh Mann, du denkst wirklich, du bist eine Art Opernstar, oder?
Man, man atleast I don't sound like my nose is on the critical list
Mann, Mann, wenigstens klinge ich nicht, als wäre meine Nase auf der Intensivstation
Oh no
Oh nein






Attention! Feel free to leave feedback.