Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cotton Fields (The Cotton Song) [2020 Stereo Mix]
Baumwollfelder (Das Baumwolllied) [2020 Stereo Mix]
One,
two,
lee
(three)
Eins,
zwei,
lee
(drei)
When
I
was
a
little
bitty
baby
Als
ich
ein
ganz
kleines
Baby
war,
My
mama
done
rock
me
in
the
cradle
Hat
Mama
mich
in
der
Wiege
geschaukelt,
In
them
old
cotton
fields
back
home
Dort
in
den
alten
Baumwollfeldern
zu
Hause.
It
was
back
in
Louisiana
Es
war
damals
in
Louisiana,
Just
about
a
mile
from
Texarkana
Nur
etwa
eine
Meile
von
Texarkana
entfernt,
In
them
old
cotton
fields
back
home
Dort
in
den
alten
Baumwollfeldern
zu
Hause.
Let
me
tell
you
now,
well,
got
me
in
a
fix
Lass
mich
dir
erzählen,
ich
steckte
ganz
schön
in
der
Klemme,
I
caught
a
nail
in
my
tire
doing
lickitey
splits
Ich
habe
mir
einen
Nagel
in
den
Reifen
gefahren,
als
ich
wie
verrückt
gefahren
bin.
I
had
to
walk
a
long,
long
way
to
town
Ich
musste
einen
langen,
langen
Weg
in
die
Stadt
laufen,
Came
upon
a
nice
old
man,
well,
he
had
a
hat
on
Traf
auf
einen
netten
alten
Mann,
nun,
er
hatte
einen
Hut
auf,
Wait
a
minute
Mister
can
you
give
me
some
directions
Warte
mal,
Mister,
kannst
du
mir
den
Weg
beschreiben?
I'm
gonna
want
to
be
right
off
for
home
Ich
möchte
nämlich
direkt
nach
Hause.
When
I
was
a
little
bitty
baby
Als
ich
ein
ganz
kleines
Baby
war,
My
mama
done
rock
me
in
the
cradle
Hat
Mama
mich
in
der
Wiege
geschaukelt,
In
them
old
cotton
fields
back
home
Dort
in
den
alten
Baumwollfeldern
zu
Hause.
It
was
back
in
Louisiana
Es
war
damals
in
Louisiana,
Just
about
a
mile
from
Texarkana
Nur
etwa
eine
Meile
von
Texarkana
entfernt,
In
them
old
cotton
fields
back
home
Dort
in
den
alten
Baumwollfeldern
zu
Hause.
Don't
care
if
them
cotton
balls
get
rotten
Ist
mir
egal,
ob
die
Baumwollkapseln
verrotten,
When
I
got
you
baby,
who
needs
cotton
Wenn
ich
dich
habe,
mein
Schatz,
wer
braucht
dann
Baumwolle?
In
them
old
cotton
fields
back
home
Dort
in
den
alten
Baumwollfeldern
zu
Hause.
Brother,
only
one
thing
more
that's
gonna
warm
ya
Bruder,
nur
eine
Sache
gibt
es,
die
dich
mehr
wärmt,
A
summer's
day
out
in
California
Ein
Sommertag
draußen
in
Kalifornien,
It's
gonna
be
those
cotton
fields
back
home
Das
werden
die
Baumwollfelder
zu
Hause
sein.
It
was
back
in
Louisiana
Es
war
damals
in
Louisiana,
Just
about
a
mile
from
Texarkana
Nur
etwa
eine
Meile
von
Texarkana
entfernt,
Give
me
them
cotton
fields
(it
was
back
in
Louisiana)
Gebt
mir
die
Baumwollfelder
(es
war
damals
in
Louisiana),
Let
me
hear
it
for
the
cotton
fields
(just
about
a
mile
from
Texarkana)
Lasst
mich
es
für
die
Baumwollfelder
hören
(nur
etwa
eine
Meile
von
Texarkana
entfernt),
You
know
that
there's
just
no
place
like
home
Du
weißt,
dass
es
einfach
keinen
Ort
wie
zu
Hause
gibt.
Well,
boy,
it
sure
feels
good
to
breathe
the
air
back
home
Also,
Junge,
es
fühlt
sich
sicher
gut
an,
die
Luft
zu
Hause
zu
atmen,
You
shoulda
seen
their
faces
when
they
seen
how
I
grown
Du
hättest
ihre
Gesichter
sehen
sollen,
als
sie
sahen,
wie
groß
ich
geworden
bin,
In
them
old
cotton
fields
back
home
Dort
in
den
alten
Baumwollfeldern
zu
Hause.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Huddie Ledbetter
Attention! Feel free to leave feedback.