Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fun, Fun, Fun (Single Version)
Spaß, Spaß, Spaß (Single-Version)
Well
she
got
her
daddy's
car
Nun,
sie
hat
Papas
Auto
bekommen
And
she
cruised
through
the
hamburger
stand
now
Und
sie
kurvte
jetzt
durch
den
Hamburger-Stand
Seems
she
forgot
all
about
the
library
Scheint,
sie
hat
die
Bibliothek
ganz
vergessen
Like
she
told
her
old
man
now
Wie
sie
es
ihrem
Alten
jetzt
erzählt
hat
And
with
the
radio
blasting
Und
mit
dröhnendem
Radio
Goes
cruising
just
as
fast
as
she
can
now
Fährt
sie
jetzt
so
schnell
sie
kann
herum
And
she'll
have
fun,
fun,
fun
Und
sie
wird
Spaß,
Spaß,
Spaß
haben
'Til
her
daddy
takes
the
T-Bird
away
Bis
ihr
Papa
den
T-Bird
wegnimmt
(Fun,
fun,
fun
'til
her
daddy
takes
the
T-Bird
away)
(Spaß,
Spaß,
Spaß,
bis
ihr
Papa
den
T-Bird
wegnimmt)
Well
the
girls
can't
stand
her
Nun,
die
Mädchen
können
sie
nicht
ausstehen
'Cause
she
walks
looks
and
drives
like
an
ace
now
Weil
sie
jetzt
geht,
aussieht
und
fährt
wie
ein
Ass
(You
walk
like
an
ace
now,
you
walk
like
an
ace)
(Du
gehst
wie
ein
Ass
jetzt,
du
gehst
wie
ein
Ass)
She
makes
the
Indy
500
look
like
the
Roman
chariot
race
now
Sie
lässt
das
Indy
500
jetzt
wie
ein
römisches
Wagenrennen
aussehen
(You
look
like
an
ace
now,
you
look
like
an
ace)
(Du
siehst
aus
wie
ein
Ass
jetzt,
du
siehst
aus
wie
ein
Ass)
A
lotta
guys
try
to
catch
her
Viele
Jungs
versuchen,
sie
zu
erwischen
But
she
leads
them
on
a
wild
goose
chase
now
Aber
sie
führt
sie
jetzt
an
der
Nase
herum
(You
drive
like
an
ace
now,
you
drive
like
an
ace)
(Du
fährst
wie
ein
Ass
jetzt,
du
fährst
wie
ein
Ass)
And
she'll
have
fun,
fun,
fun
Und
sie
wird
Spaß,
Spaß,
Spaß
haben
'Til
her
daddy
takes
the
T-Bird
away
Bis
ihr
Papa
den
T-Bird
wegnimmt
(Fun,
fun,
fun
'til
her
daddy
takes
the
T-Bird
away)
(Spaß,
Spaß,
Spaß,
bis
ihr
Papa
den
T-Bird
wegnimmt)
Well
you
knew
all
along
Nun,
du
wusstest
die
ganze
Zeit
That
your
dad
was
gettin'
wise
to
you
now
Dass
dein
Papa
dir
jetzt
auf
die
Schliche
kam
(You
shouldn't
have
lied
now,
you
shouldn't
have
lied)
(Du
hättest
nicht
lügen
sollen
jetzt,
du
hättest
nicht
lügen
sollen)
And
since
he
took
your
set
of
keys
Und
seit
er
dir
deine
Schlüssel
weggenommen
hat
You've
been
thinking
that
your
fun
is
all
through
now
Denkst
du
jetzt,
dein
ganzer
Spaß
ist
vorbei
(You
shouldn't
have
lied
now,
you
shouldn't
have
lied)
(Du
hättest
nicht
lügen
sollen
jetzt,
du
hättest
nicht
lügen
sollen)
But
you
can
come
along
with
me
Aber
du
kannst
mit
mir
mitkommen
'Cause
we
gotta
a
lot
of
things
to
do
now
Denn
wir
haben
jetzt
eine
Menge
Dinge
zu
tun
(You
shouldn't
have
lied
now,
you
shouldn't
have
lied)
(Du
hättest
nicht
lügen
sollen
jetzt,
du
hättest
nicht
lügen
sollen)
And
we'll
have
fun,
fun,
fun
now
that
daddy
took
the
T-Bird
away
Und
wir
werden
Spaß,
Spaß,
Spaß
haben,
jetzt
wo
Papa
den
T-Bird
weggenommen
hat
(Fun,
fun,
fun
now
that
daddy
took
the
T-Bird
away)
(Spaß,
Spaß,
Spaß,
jetzt
wo
Papa
den
T-Bird
weggenommen
hat)
And
we'll
have
fun
fun
fun
now
that
daddy
took
the
T-Bird
away
Und
wir
werden
Spaß,
Spaß,
Spaß
haben,
jetzt
wo
Papa
den
T-Bird
weggenommen
hat
(Fun,
fun,
fun
now
that
daddy
took
the
T-Bird
away)
(Spaß,
Spaß,
Spaß,
jetzt
wo
Papa
den
T-Bird
weggenommen
hat)
(Fun,
fun
now
that
daddy
took
the
T-Bird
away)
(Spaß,
Spaß,
jetzt
wo
Papa
den
T-Bird
weggenommen
hat)
(Fun,
fun
now
that
daddy
took
the
T-Bird
away)
(Spaß,
Spaß,
jetzt
wo
Papa
den
T-Bird
weggenommen
hat)
(Fun,
fun
now
that
daddy
took
the
T-Bird
away)
(Spaß,
Spaß,
jetzt
wo
Papa
den
T-Bird
weggenommen
hat)
(Fun,
fun
now
that
daddy
took
the
T-Bird
away)
(Spaß,
Spaß,
jetzt
wo
Papa
den
T-Bird
weggenommen
hat)
(Fun,
fun
now
that
daddy
took
the
T-Bird
away)
(Spaß,
Spaß,
jetzt
wo
Papa
den
T-Bird
weggenommen
hat)
(Fun,
fun
now
that
daddy
took
the
T-Bird
away)
(Spaß,
Spaß,
jetzt
wo
Papa
den
T-Bird
weggenommen
hat)
(Fun,
fun
now
that
daddy
took
the
T-Bird
away)
(Spaß,
Spaß,
jetzt
wo
Papa
den
T-Bird
weggenommen
hat)
(Fun,
fun
now
that
daddy
took
the
T-Bird
away)
(Spaß,
Spaß,
jetzt
wo
Papa
den
T-Bird
weggenommen
hat)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Wilson, Michael Love
Attention! Feel free to leave feedback.