Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Deuce Coupe
Kleiner Flitzer
Little
deuce
coupe
Kleiner
Flitzer
You
don't
know
what
I
got
(you
don't
know
what
I
got)
Du
weißt
nicht,
was
ich
habe
(Du
weißt
nicht,
was
ich
habe)
Little
deuce
coupe
Kleiner
Flitzer
You
don't
know
what
I
got
Du
weißt
nicht,
was
ich
habe
Well,
I'm
not
bragging
babe,
so
don't
put
me
down
(deuce
coupe)
Nun,
ich
prahle
nicht,
Süße,
also
mach
mich
nicht
runter
(Deuce
Coupe)
But
I've
got
the
fastest
set
of
wheels
in
town
(deuce
coupe)
Aber
ich
habe
den
schnellsten
Satz
Räder
in
der
Stadt
(Deuce
Coupe)
When
something
comes
up
to
me,
he
don't
even
try
(deuce
coupe)
Wenn
mir
etwas
entgegenkommt,
versucht
er
es
nicht
einmal
(Deuce
Coupe)
'Cause
if
I
had
a
set
of
wings,
man
I
know
she
could
fly
Denn
wenn
ich
Flügel
hätte,
weiß
ich,
dass
sie
fliegen
könnte
She's
my
little
deuce
coupe
Sie
ist
mein
kleiner
Flitzer
You
don't
know
what
I
got
Du
weißt
nicht,
was
ich
habe
(My
little
deuce
coupe)
(Mein
kleiner
Flitzer)
(You
don't
know
what
I
got)
(Du
weißt
nicht,
was
ich
habe)
Just
a
little
deuce
coupe
with
a
flathead
mill
(deuce
coupe)
Nur
ein
kleiner
Flitzer
mit
einem
Flathead-Motor
(Deuce
Coupe)
But
she'll
walk
a
Thunderbird
like
she's
standing
still
(deuce
coupe)
Aber
sie
lässt
einen
Thunderbird
stehen,
als
ob
er
stillstehen
würde
(Deuce
Coupe)
She's
ported
and
relieved,
and
she's
stroked
and
bored
Sie
ist
getunt
und
erleichtert,
und
sie
ist
gestreichelt
und
gebohrt
She'll
do
a
hundred
and
forty
with
the
top
end
floored
Sie
schafft
hundertvierzig
mit
Vollgas
She's
my
little
deuce
coupe
Sie
ist
mein
kleiner
Flitzer
You
don't
know
what
I
got
Du
weißt
nicht,
was
ich
habe
(My
little
deuce
coupe)
(Mein
kleiner
Flitzer)
(You
don't
know
what
I
got)
(Du
weißt
nicht,
was
ich
habe)
She's
got
a
competition
clutch
with
the
four
on
the
floor
Sie
hat
eine
Sportkupplung
mit
Viergangschaltung
And
she
purrs
like
a
kitten
'til
the
lake
pipes
roar
Und
sie
schnurrt
wie
ein
Kätzchen,
bis
die
offenen
Auspuffrohre
dröhnen
And
if
that
ain't
enough
to
make
you
flip
your
lid
Und
wenn
das
nicht
genug
ist,
um
dich
ausflippen
zu
lassen
There's
one
more
thing,
I
got
the
pink
slip,
daddy
Da
ist
noch
etwas,
ich
habe
den
Fahrzeugbrief,
Baby
And
coming
off
the
line
when
the
light
turns
green
(deuce
coupe)
Und
wenn
sie
von
der
Linie
kommt,
wenn
die
Ampel
grün
wird
(Deuce
Coupe)
Well,
she
blows
them
out
of
the
water
like
you
never
seen
(deuce
coupe)
Nun,
sie
bläst
sie
aus
dem
Wasser,
wie
du
es
noch
nie
gesehen
hast
(Deuce
Coupe)
I
get
pushed
out
of
shape,
and
it's
hard
to
steer
(deuce
coupe)
Ich
werde
aus
der
Form
gedrückt,
und
es
ist
schwer
zu
lenken
(Deuce
Coupe)
When
I
get
rubber
in
all
four
gears
Wenn
ich
in
allen
vier
Gängen
Gummi
gebe
She's
my
little
deuce
coupe
Sie
ist
mein
kleiner
Flitzer
You
don't
know
what
I
got
Du
weißt
nicht,
was
ich
habe
(My
little
deuce
coupe)
(Mein
kleiner
Flitzer)
(You
don't
know
what
I
got)
(Du
weißt
nicht,
was
ich
habe)
She's
my
little
deuce
coupe
Sie
ist
mein
kleiner
Flitzer
You
don't
know
what
I
got
Du
weißt
nicht,
was
ich
habe
(My
little
deuce
coupe)
(Mein
kleiner
Flitzer)
(You
don't
know
what
I
got)
(Du
weißt
nicht,
was
ich
habe)
She's
my
little
deuce
coupe
Sie
ist
mein
kleiner
Flitzer
You
don't
know
what
I
got
Du
weißt
nicht,
was
ich
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Douglas Wilson, Roger Val Christian
Attention! Feel free to leave feedback.