Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Saint Nick (Alternate Version)
Kleiner Sankt Nick (Alternative Version)
Well,
way
up
North
where
the
air
gets
cold
you'll
find
the
Saint
Nick
Nun,
hoch
im
Norden,
wo
die
Luft
kalt
wird,
findest
du
den
Sankt
Nick
There's
a
tale
about
Christmas
that
you've
all
been
told
about
Saint
Nick
Es
gibt
eine
Weihnachtsgeschichte,
die
ihr
alle
kennt,
über
Sankt
Nick
He's
a
real
famous
cat
all
dressed
up
in
red
Er
ist
ein
echt
berühmter
Kerl,
ganz
in
Rot
gekleidet
And
he
spends
the
whole
year
workin'
out
in
his
sled
Und
er
verbringt
das
ganze
Jahr
damit,
an
seinem
Schlitten
zu
feilen
The
little
Saint
Nick
Der
kleine
Sankt
Nick
The
little
Saint
Nick
Der
kleine
Sankt
Nick
Just
a
little
bobsled,
we
call
it
old
Saint
Nick,
oh,
little
Saint
Nick
Nur
ein
kleiner
Bobschlitten,
wir
nennen
ihn
den
alten
Sankt
Nick,
oh,
kleiner
Sankt
Nick
But
she'll
walk
a
toboggan
with
a
four
speed
stick,
oh,
little
Saint
Nick
Aber
sie
hängt
jeden
Rodelschlitten
ab
mit
ihrer
Viergangschaltung,
oh,
kleiner
Sankt
Nick
She's
candy
apple
red
with
a
ski
for
a
wheel
Sie
ist
Kandiszucker-Rot
mit
'ner
Kufe
statt
'nem
Rad
And
when
Santa
hits
the
gas,
man,
just
watch
her
peel
Und
wenn
Santa
Gas
gibt,
Mann,
schau
nur,
wie
sie
abzischt
The
little
Saint
Nick
Der
kleine
Sankt
Nick
The
little
Saint
Nick
Der
kleine
Sankt
Nick
It's
got
the
naugahyde
bucket
seats
with
chrome
on
the
rail
Er
hat
Naugahyde-Schalensitze
mit
Chrom
an
der
Reling
And
the
deers
honkin'
on
and
really
make
Santa
sail
Und
die
Hirsche
röhren
los
und
bringen
Santa
richtig
in
Fahrt
And
cuties,
don't
you
worry,
he's
a
real
cool
head
Und
Süße,
mach
dir
keine
Sorgen,
er
ist
ein
echt
cooler
Typ
And
I've
been
told
that
he
don't
miss
no
one
Und
mir
wurde
gesagt,
dass
er
niemanden
vergisst
Haulin'
through
the
snow
at
a
frightening
speed
Rast
durch
den
Schnee
mit
beängstigender
Geschwindigkeit
The
little
Saint
Nick
Der
kleine
Sankt
Nick
With
a
half
a
dozen
deer
with
Rudy
to
lead
Mit
einem
halben
Dutzend
Hirschen,
mit
Rudy
an
der
Spitze
The
little
Saint
Nick
Der
kleine
Sankt
Nick
He's
gotta
wear
his
goggles
'cause
the
snow
really
flies
Er
muss
seine
Schutzbrille
tragen,
weil
der
Schnee
echt
fliegt
And
he's
cruisin'
every
pad
with
a
little
surprise
Und
er
cruised
zu
jeder
Bude
mit
'ner
kleinen
Überraschung
The
little
Saint
Nick
Der
kleine
Sankt
Nick
The
little
Saint
Nick
Der
kleine
Sankt
Nick
The
little
Saint
Nick
Der
kleine
Sankt
Nick
The
little
Saint
Nick
Der
kleine
Sankt
Nick
The
little
Saint
Nick
Der
kleine
Sankt
Nick
The
little
Saint
Nick
Der
kleine
Sankt
Nick
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Wilson, Mike Love
Attention! Feel free to leave feedback.