The Beach Boys - No-Go Showboat (Mono) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Beach Boys - No-Go Showboat (Mono)




No-go showboat no-go showboat (no-go showboat)
No-go showboat no-go showboat (no-go showboat)
Well I got a wild custom that wins every show
Ну, у меня есть дикий обычай, который выигрывает каждое шоу.
But it's a no-go showboat (no-go showboat)
Но это не-go showboat (не-go showboat).
Yeah but everybody knows that she just don't go
Да но все знают что она просто не уходит
She's my no-go showboat (no-go showboat)
Она моя не-гоу шоубот (не-гоу шоубот).
White wall slicks with racing mags
Белые стены слики с гоночными журналами
She's just for looks, man, not for drags
Она просто для красоты, чувак, а не для драг.
'Cause it's a no-go showboat (no-go showboat)
Потому что это не-гоу шоубот (не-гоу шоубот).
No go
Нет уходи
No go
Нет уходи
Well the guys all dig it they've got no complaints
Что ж, парни все это понимают, у них нет никаких жалоб.
About my no-go showboat (no-go showboat)
О моем no-go showboat (no-go showboat)
And the chicks really flip for that metal flake paint
И цыпочки действительно трясутся от этой металлической чешуйчатой краски
On my no-go showboat (no-go showboat)
На моем no-go showboat (no-go showboat)
It really rates fine in the custom clan
Он действительно отлично подходит для кастомного клана
With hand-formed panels, tuck-and-roll rear pan
С панелями ручной формы, задним поддоном с откидным верхом.
'Cause it's a no-go showboat (no-go showboat)
Потому что это не-гоу шоубот (не-гоу шоубот).
No go
Нет уходи
No go
Нет уходи
Well the engine compartment's filled with all chrome goodies
В моторном отсеке полно всяких хромированных штучек
In my no-go showboat (no-go showboat)
В моем no-go showboat (no-go showboat)
Yeah but everybody takes me even old Ford woodies
Да но меня все принимают даже старый Форд Вуди
In my no-go showboat (no-go showboat)
В моем no-go showboat (no-go showboat)
When it comes to speed, man, I'm just outta luck
Когда дело доходит до скорости, чувак, мне просто не везет.
I'm even shut down by the ice cream truck
Меня даже остановил грузовик с мороженым.
'Cause it's a no-go showboat (no-go showboat)
Потому что это не-гоу шоубот (не-гоу шоубот).
No go
Нет уходи
No go
Нет уходи
No-go showboat (no-go showboat)
No-go showboat (no-go showboat)
No-go showboat (no-go showboat)
No-go showboat (no-go showboat)
She's just my (no-go showboat)
Она просто моя (никому не нужная шоуботка).
She's just my (no-go showboat)
Она просто моя (никому не нужная шоуботка).





Writer(s): Brian Wilson, Roger Christian


Attention! Feel free to leave feedback.