The Beach Boys - Shut Down - 2003 Digital Remaster - translation of the lyrics into German




Shut Down - 2003 Digital Remaster
Abgehängt - 2003 Digital Remaster
Tach it up, tach it up
Drehzahl hoch, Drehzahl hoch
Buddy gonna shut you down
Kumpel, ich mach dich fertig
It happened on the strip where the road is wide
Es geschah auf dem Strip, wo die Straße breit ist
(Ooo, rev it up now)
(Ooo, dreh jetzt hoch)
Two cool shorts standin' side by side
Zwei coole Schlitten standen Seite an Seite
(Ooo, rev it up now)
(Ooo, dreh jetzt hoch)
Yeah, my fuel injected Stingray and a four-thirteen
Ja, meine Stingray mit Einspritzung und ein Vier-Dreizehn
(Ooo, rev it up now)
(Ooo, dreh jetzt hoch)
A revin' up our engines and it sounds real mean
Wir lassen die Motoren aufheulen und es klingt echt fies
(Ooo, rev it up now)
(Ooo, dreh jetzt hoch)
Tach it up, tach it up
Drehzahl hoch, Drehzahl hoch
Buddy gonna shut you down
Kumpel, ich mach dich fertig
Declinin' numbers at an even rate
Countdown-Zahlen im gleichen Takt
(Ooo, movin' out now)
(Ooo, jetzt geht's los)
At the count of one we both accelerate
Bei Eins geben wir beide Gas
(Ooo, movin' out now)
(Ooo, jetzt geht's los)
My stingray is light the slicks are startin' to spin
Meine Stingray ist leicht, die Slicks fangen an durchzudrehen
(Ooo, movin' out now)
(Ooo, jetzt geht's los)
But the four-thirteen's really diggin' in
Aber der Vier-Dreizehn krallt sich richtig fest
(Ooo, movin' out now)
(Ooo, jetzt geht's los)
Gotta be cool now
Jetzt cool bleiben
Power shift here we go
Power Shift, los geht's
Superstock dodge is windin' out in low
Der Super Stock Dodge dreht im ersten Gang hoch
But my fuel injected Stingray's really startin' to go
Aber meine Stingray mit Einspritzung legt jetzt richtig los
To get the traction I'm ridin' the clutch
Um Traktion zu kriegen, lass' ich die Kupplung schleifen
My pressure plate's burnin,' that machine's too much
Meine Druckplatte glüht, die Maschine ist zu stark
Pedal's to the floor, hear the dual quads drink
Pedal am Bodenblech, hör' die Doppel-Vierfachvergaser saufen
(Ooo, pump it up now)
(Ooo, gib ihm jetzt)
And now the four-thirteen's lead is startin' to shrink
Und jetzt fängt der Vorsprung des Vier-Dreizehn an zu schrumpfen
(Ooo, pump it up now)
(Ooo, gib ihm jetzt)
He's hot with ram induction but it's understood
Er ist heiß mit Ram-Air-System, aber es ist klar
(Ooo, pump it up now)
(Ooo, gib ihm jetzt)
I got a fuel injected engine sittin' under my hood
Ich hab' 'nen Motor mit Einspritzung unter meiner Haube
(Ooo, pump it up now)
(Ooo, gib ihm jetzt)
Shut it off, shut it off
Abgehängt, abgehängt
Buddy, now I shut you down
Kumpel, jetzt hab ich dich abgehängt
Shut it off, shut it off
Abgehängt, abgehängt
Buddy, now I shut you down
Kumpel, jetzt hab ich dich abgehängt
Shut it off, shut it off
Abgehängt, abgehängt
Buddy, now I shut you down
Kumpel, jetzt hab ich dich abgehängt
Shut it off, shut it off
Abgehängt, abgehängt
Buddy, now I shut you down
Kumpel, jetzt hab ich dich abgehängt
Shut it off, shut it off
Abgehängt, abgehängt
Buddy, now I shut you down
Kumpel, jetzt hab ich dich abgehängt





Writer(s): Brian Douglas Wilson, Roger Val Christian


Attention! Feel free to leave feedback.