Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shut Down (2003 Stereo Mix)
Stillgelegt (2003 Stereo-Mix)
Tach
it
up,
tach
it
up
Dreh
hoch,
dreh
hoch
Buddy
gonna
shut
you
down
Kumpel
wird
dich
abhängen
It
happened
on
the
strip
where
the
road
is
wide
Es
geschah
auf
der
Piste,
wo
die
Straße
breit
ist
(Oooo
rev
it
up
now)
(Oooo
dreh
jetzt
hoch)
Two
cool
shorts
standin'
side
by
side
Zwei
coole
Schlitten
standen
Seite
an
Seite
(Oooo
rev
it
up
now)
(Oooo
dreh
jetzt
hoch)
Yeah,
my
fuel
injected
Stingray
and
a
four-thirteen
Ja,
mein
Stingray
mit
Einspritzung
und
ein
Vier-Dreizehn
(Oooo
rev
it
up
now)
(Oooo
dreh
jetzt
hoch)
Revvin'
up
our
engines
and
it
sounds
real
mean
Lassen
unsere
Motoren
aufheulen
und
es
klingt
echt
fies
(Oooo
rev
it
up
now)
(Oooo
dreh
jetzt
hoch)
Tach
it
up,
tach
it
up,
tach
it
up
Dreh
hoch,
dreh
hoch,
dreh
hoch
Buddy
gonna
shut
you
down
Kumpel
wird
dich
abhängen
Declinin'
numbers
at
an
even
rate
Fallende
Zahlen
in
gleichmäßigem
Takt
(Oooo
movin'
out
now)
(Oooo
jetzt
geht's
los)
At
the
count
of
one
we
both
accelerate
Bei
Eins
beschleunigen
wir
beide
(Oooo
movin'
out
now)
(Oooo
jetzt
geht's
los)
My
Stingray
is
light
the
slicks
are
startin'
to
spin
Mein
Stingray
ist
leicht,
die
Slicks
fangen
an
durchzudrehen
(Oooo
movin'
out
now)
(Oooo
jetzt
geht's
los)
But
the
four-thirteen's
really
diggin'
in
Aber
der
Vier-Dreizehn
krallt
sich
richtig
fest
(Oooo
movin'
out
now)
(Oooo
jetzt
geht's
los)
Gotta
be
cool
now
power
shift
here
we
go
Jetzt
cool
bleiben,
Power
Shift,
los
geht's
Superstock
Dart
is
windin'
out
in
low
Der
Superstock
Dart
dreht
im
ersten
Gang
hoch
But
my
fuel
injected
Stingray's
really
startin'
to
go
Aber
mein
Stingray
mit
Einspritzung
legt
jetzt
richtig
los
To
get
the
traction
I'm
ridin'
the
clutch
Um
Traktion
zu
kriegen,
lass'
ich
die
Kupplung
schleifen
My
pressure
plate's
burnin'
that
machine's
too
much
Meine
Druckplatte
glüht,
die
Maschine
ist
zu
stark
Pedal's
to
the
floor
hear
the
dual
quads
drink
Pedal
am
Boden,
hör
die
Doppel-Vierfachvergaser
saufen
(Oooo
pump
it
up
now)
(Oooo
gib
ihm
jetzt)
And
now
the
four-thirteen's
lead
is
startin'
to
shrink
Und
jetzt
fängt
der
Vorsprung
des
Vier-Dreizehn
an
zu
schrumpfen
(Oooo
pump
it
up
now)
(Oooo
gib
ihm
jetzt)
He's
hot
with
ram
induction
but
it's
understood
Er
ist
heiß
mit
Ram-Air-System,
aber
es
ist
klar
(Oooo
pump
it
up
now)
(Oooo
gib
ihm
jetzt)
I
got
a
fuel
injected
engine
sittin'
under
my
hood
Ich
hab
'nen
Motor
mit
Einspritzung
unter
meiner
Haube
sitzen
(Oooo
pump
it
up
now)
(Oooo
gib
ihm
jetzt)
Shut
it
off,
shut
it
off
buddy
now
I
shut
you
down
Mach
aus,
mach
aus,
Kumpel,
jetzt
hab
ich
dich
abgehängt
Shut
it
off,
shut
it
off
buddy
now
I
shut
you
down
Mach
aus,
mach
aus,
Kumpel,
jetzt
hab
ich
dich
abgehängt
Shut
it
off,
shut
it
off
buddy
now
I
shut
you
down
Mach
aus,
mach
aus,
Kumpel,
jetzt
hab
ich
dich
abgehängt
Shut
it
off,
shut
it
off
buddy
now
I
shut
you
down
Mach
aus,
mach
aus,
Kumpel,
jetzt
hab
ich
dich
abgehängt
Shut
it
off,
shut
it
off
buddy
now
I
shut
you
down
Mach
aus,
mach
aus,
Kumpel,
jetzt
hab
ich
dich
abgehängt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Douglas Wilson, Roger Val Christian
Attention! Feel free to leave feedback.