Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tach
it
up,
tach
it
up
Dreh
hoch,
dreh
hoch
Buddy,
gonna
shut
you
down
Alter,
ich
werd
dich
abschalten
It
happened
on
the
strip
where
the
road
is
wide
(Ooo,
rev
it
up
now)
Es
passierte
auf
der
Straße,
wo
der
Weg
weit
ist
(Ooo,
gib
ihm
jetzt
Gas)
Two
cool
shorts
standin'
side
by
side
(Ooo,
rev
it
up
now)
Zwei
coole
Flitzer
stehen
Seite
an
Seite
(Ooo,
gib
ihm
jetzt
Gas)
Yeah,
my
fuel
injected
Stingray
and
a
four-thirteen
(Ooo,
rev
it
up
now)
Ja,
mein
einspritzender
Stingray
und
ein
Vierdreizehnter
(Ooo,
gib
ihm
jetzt
Gas)
A-revin'
up
our
engines
and
it
sounds
real
mean
(Ooo,
rev
it
up
now)
Wir
lassen
die
Motoren
aufheulen,
das
klingt
echt
böse
(Ooo,
gib
ihm
jetzt
Gas)
Tach
it
up,
tach
it
up
Dreh
hoch,
dreh
hoch
Buddy,
gonna
shut
you
down
Alter,
ich
werd
dich
abschalten
Declinin'
numbers
at
an
even
rate
(Ooo,
movin'
out
now)
Die
Zahlen
fallen
in
gleichmäßigem
Tempo
(Ooo,
jetzt
geht's
los)
At
the
count
of
one
we
both
accelerate
(Ooo,
movin'
out
now)
Auf
eins
beschleunigen
wir
beide
(Ooo,
jetzt
geht's
los)
My
stingray
is
light,
the
slicks
are
startin'
to
spin
(Ooo,
movin'
out
now)
Mein
Stingray
ist
leicht,
die
Reifen
beginnen
zu
drehen
(Ooo,
jetzt
geht's
los)
But
the
four-thirteen's
really
diggin'
in
(Ooo,
movin'
out
now)
Aber
der
Vierdreizehnter
haut
richtig
rein
(Ooo,
jetzt
geht's
los)
Gotta
be
cool
now
Jetzt
muss
ich
cool
sein
Power
shift,
here
we
go
Schaltwechsel,
los
geht's
Superstock
dodge
is
windin'
out
in
low
Der
Superstock
Dodge
dreht
in
niedrigem
Gang
auf
But
my
fuel
injected
Stingray's
really
startin'
to
go
Aber
mein
einspritzender
Stingray
fängt
richtig
an
zu
fliegen
To
get
the
traction
I'm
ridin'
the
clutch
Für
die
Traktion
kupple
ich
My
pressure
plate's
burnin',
that
machine's
too
much
Meine
Druckplatte
brennt,
diese
Maschine
ist
zu
viel
Pedal's
to
the
floor,
hear
the
dual
quads
drink
(Ooo,
pump
it
up
now)
Vollgas,
hör
die
Doppelvergaser
saufen
(Ooo,
pump
es
jetzt)
And
now
the
four-thirteen's
lead
is
startin'
to
shrink
(Ooo,
pump
it
up
now)
Und
jetzt
schrumpft
der
Vorsprung
des
Vierdreizehnten
(Ooo,
pump
es
jetzt)
He's
hot
with
ram
induction,
but
it's
understood
(Ooo,
pump
it
up
now)
Er
ist
heiß
mit
Ram-Aufladung,
aber
es
ist
klar
(Ooo,
pump
es
jetzt)
I
got
a
fuel
injected
engine
sittin'
under
my
hood
(Ooo,
pump
it
up
now)
Ich
hab
einen
Einspritzmotor
unter
meiner
Haube
(Ooo,
pump
es
jetzt)
Shut
it
off,
shut
it
off
Abschalten,
abschalten
Buddy,
now
I
shut
you
down
Alter,
jetzt
hab
ich
dich
abgeschaltet
Shut
it
off,
shut
it
off
Abschalten,
abschalten
Buddy,
now
I
shut
you
down
Alter,
jetzt
hab
ich
dich
abgeschaltet
Shut
it
off,
shut
it
off
Abschalten,
abschalten
Buddy,
now
I
shut
you
down
Alter,
jetzt
hab
ich
dich
abgeschaltet
Shut
it
off,
shut
it
off
Abschalten,
abschalten
Buddy,
now
I
shut
you
down
Alter,
jetzt
hab
ich
dich
abgeschaltet
Shut
it
off,
shut
it
off
Abschalten,
abschalten
Buddy,
now
I
shut
you
down
Alter,
jetzt
hab
ich
dich
abgeschaltet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.