The Beach Boys - The Trader - 2000 Digital Remaster - translation of the lyrics into Russian




The Trader - 2000 Digital Remaster
Торговец - Цифровой ремастеринг 2000
(Jonah:) Hi
(Иона:) Привет, милая
Trader
Торговец
Trader sailed a jeweled crown
Торговец плыл под короной из драгоценностей,
Humanity rowed the way
Человечество гребло ему путь.
Exploring to command more land
Он исследовал, чтобы владеть большей землей,
Scheming how to rule the waves.
Строил планы, как править волнами.
Trader spied a virgin plain
Торговец увидел девственную равнину
And named it for velvet robes
И назвал ее в честь бархатных одежд.
Wrote home declaring there's a place
Написал домой, объявив, что есть место,
Where totally folks are free
Где люди абсолютно свободны
(Happily completely)
(Счастливы и беззаботны)
Nourishment fills the prairies and the hillsides
Еда наполняет прерии и склоны холмов,
And animals stalk the mountains and the seaside
А звери бродят по горам и побережьям.
And fish abound the lakes and birds the skies
И рыба полна в озерах, а птицы в небесах.
Signed sincerely
Искренне ваш,
Trader found the jeweled land
Торговец обнаружил, что земля драгоценностей
Was occupied before he came
Была занята до его прибытия
By humans of a second look
Людьми второго сорта,
Who couldn't even write their names, shame
Которые даже не умели писать своих имен, позор.
Trader said they're not as good
Торговец сказал, что они не так хороши,
As folks who wear velvet robes
Как люди, которые носят бархатные одежды.
Wrote home again and asked, Please help
Написал домой снова и попросил: "Пожалуйста, помогите,
Their breasts I see; they're not like me
Я вижу их грудь; они не такие, как я.
Banish them from our prairies and our hillsides
Изгоните их с наших прерий и склонов холмов,
Clear them from our mountains and our seaside
Сотрите их с наших гор и побережий.
I want them off our lakes so please reply
Я хочу, чтобы их не было на наших озерах, поэтому, пожалуйста, ответьте.
Signed sincerely
Искренне ваш,
Trader he got the crown okay
Торговец получил корону, все в порядке,
Cleared humanity from his way
Убрал человечество со своего пути.
He civilized all he saw
Он цивилизовал все, что видел,
Making changes every single day say
Внося изменения каждый божий день, скажем так.
Shops sprang over the prairies and the hillsides
Магазины выросли на прериях и склонах холмов,
Then roads cut through the mountains to the seaside
Затем дороги прорезали горы к побережью.
The other kind fled to hide, by and by,
Другие же скрылись, мало-помалу,
And so sincerely cried
И так искренне плакали.
Making it softly
Делая это мягко,
Like the evening sea, trying to be
Как вечернее море, пытаясь быть,
Making it go
Делая это уходящим,
Creating it gently
Создавая это нежно,
Like a morning breeze, a life of ease
Как утренний бриз, жизнь без забот,
Eyes that see
Глаза, которые видят
Beyond tomorrow, through to the time without hours
За пределы завтра, сквозь время без часов,
Passing the Eden of Flowers
Минуя Эдем цветов,
Reason to live
Причина жить.
Embracing together
Объединяясь вместе,
Like the merging streams, crying dreams
Как сливающиеся потоки, плачущие мечты,
Making it full
Делая это полным,
Begging intently
Умоляя настойчиво
For a slight reprieve, a night of ease
О небольшой передышке, ночи покоя,
Hands to touch
Руки, чтобы прикоснуться
Beyond the sorrow, on to the force without power
За пределы печали, к силе без власти,
Piercing the crust of the tower
Пронзая корку башни,
Reason to live
Причина жить.
Hoping
Надеясь,
Like a budding rose, humbling shows
Как распускающаяся роза, смиренно показывая,
Making it
Делая это,
Struggling lonely
Борясь в одиночестве,
Like a desert field, break the seal, make it real
Как пустынное поле, сломай печать, сделай это реальным,
Ears to hear
Уши, чтобы слышать
Beyond the showers, on to the suns of tomorrows
За пределы ливней, к солнцам завтрашнего дня,
Burning the flesh of all sorrows
Сжигая плоть всех печалей,
Reason to live
Причина жить.
Reason to continue
Причина продолжать,
Reason to go on
Причина идти дальше,
Reason to live
Причина жить.
Reason to live
Причина жить.
Reason to live
Причина жить.





Writer(s): Carl Wilson, Jack Rielly


Attention! Feel free to leave feedback.