Lyrics and translation The Beach Boys - You've Got to Hide Your Love Away
Here
I
stand...
Вот
я
стою...
(There
you
go.)
(Вот
так.)
...head
in
hand...
...
голова
в
руке...
...Hide
your
tears...
...спрячь
свои
слезы...
(Let
him
sing
it.)
(Пусть
споет.)
(He
knows
it
better
than
I
do.)
(он
знает
это
лучше,
чем
я.)
(King
Arthur!)
(Король
Артур!)
Here
I
stand,
head
in
hand
Вот
я
стою,
обхватив
голову
руками.
Turn
my
face
to
the
wall
Повернись
лицом
к
стене.
If
she's
gone
I
can't
go
on
Если
она
ушла,
я
не
могу
продолжать.
Feeling
two
foot
small
Чувствую
себя
на
два
фута
меньше.
(Shhhhhhhhh!)
(Ш-ш-ш-ш-ш!)
(This
is
great!)
(это
здорово!)
Everywhere
people
stare
Люди
всюду
пялятся.
Each
and
every
day
Каждый
день.
I
can
see
them
laugh
at
me
Я
вижу,
как
они
смеются
надо
мной.
And
I
hear
them
say
И
я
слышу,
как
они
говорят:
Hey!
(*Laughter*)
You've
got
to
hide
your
love
away
Эй!
(*смех*)
Ты
должен
спрятать
свою
любовь
подальше.
Hey!
(*Laughter*)
You've
got
to
hide
your
love
away
Эй!
(*смех*)
Ты
должен
спрятать
свою
любовь
подальше.
How
can
I
even
try?
Как
я
могу
даже
попытаться?
I
can
never
win
Я
никогда
не
смогу
победить.
Hear
them,
see
them
Услышь
их,
увидь
их.
In
the
state
I'm
in
В
том
состоянии,
в
котором
я
нахожусь.
How
could
she
say
to
me
Как
она
могла
сказать
мне
"Love
will
find
a
way"
"Любовь
найдет
путь".
Gather
round,
all
you
clowns
Соберитесь
все,
клоуны!
Let
me
hear
you
say
Дай
мне
услышать,
что
ты
скажешь.
Hey,
you've
got
to
hide
your
love
away
Эй,
ты
должен
спрятать
свою
любовь
подальше.
Hey,
you've
got
to
hide
your
love
away
Эй,
ты
должен
спрятать
свою
любовь
подальше.
Do
do
doooo
do-do-do
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
Doo
bum
bum
do
do
Ду
бум
бум
ду
ду
Do
do
dooo
do
Ду
ду
ду
ду
ду
Dooo
do-do-do
Ду-ду-ду-ду
Do
do
do-do
do
do
doooooo
Делать
делать
делать-делать
делать
делать
доооооо
(Wow,
that
was
good.)
(Вау,
это
было
здорово.)
(Wow,
that's
great!)
(Вау,
это
здорово!)
(That
was
really
good.)
(Это
было
действительно
хорошо.)
Hey!
Somebody
hid
my
teeth
away
Эй,
кто-то
спрятал
мои
зубы.
(Just
call
that
number...)
(Просто
позвони
по
этому
номеру...)
Hey!
Somebody
hid
my
teeth
away
Эй,
кто-то
спрятал
мои
зубы.
(Everly
Brothers.)
(Братья
Эверли.)
(What's
the
best
Everly
Brothers
song?
Besides,
ah...)
(Какая
самая
лучшая
песня
Everly
Brothers?
кроме
того,
ах...)
("Bird
Dog.")
("Птичий
Пес".)
(Who's
gonna
fool
with
it?)
(Кто
будет
дурачиться?)
(You're
gonna
fool
with
it.
You
and
me.)
(Ты
будешь
дурачиться
с
этим,
ты
и
я.)
(You
shouldn't
fool
with
an
Everly
Brothers
song--you
should
do
it
right.)
(Ты
не
должен
дурачиться
с
песней
Everly
Brothers-ты
должен
делать
это
правильно.)
(Just
like
we
fooled
with
"Wake
Up
Little
Susie.")
(Точно
так
же,
как
мы
дурачились
с
"Проснись,
малышка
Сьюзи".)
(No,
ah,
"Devoted
To
You.")
(Нет,
ах,
"предан
тебе".)
("Devoted
To
You."
Well,
Carl,
do
you
know
the
guitar
part?)
("Посвящается
тебе".
ну,
Карл,
ты
знаешь
гитарную
партию?)
(You
must
know
the
guitar
part.)
(Вы
должны
знать
гитарную
партию.)
(Here,
I've
got
it
right
here.)
(Вот,
он
у
меня
прямо
здесь.)
(He's
gotta
go
check
the
(...)
now.)
(Он
должен
пойти
проверить
(...)
сейчас.)
(*Lots
of
chatter
and
laughter*)
(*Много
болтовни
и
смеха*)
(That's
it!)
(Вот
именно!)
(How
are
you
gonna
sing
a
slow
song
like
that
one
if
nobody
will
shut
up?)
(как
ты
собираешься
петь
такую
медленную
песню,
Если
никто
не
заткнется?)
(Hey,
be
quiet
will
ya?)
(Эй,
помолчи,
ладно?)
(Just
die
your
hair
bright
red.)
(Просто
умри,
чтобы
твои
волосы
были
ярко-рыжими.)
(Hey,
shh,
just
be
quiet
and
let
us
sing
it.)
(Эй,
ТСС,
просто
помолчи
и
давай
споем.)
(Just
shut
up
for
a
little
while
because
Brian
and
I
are
gonna
sing
it.)
(Просто
заткнись
ненадолго,
потому
что
мы
с
Брайаном
будем
петь.)
(If
you
don't
know
it,
then
shut
up
and
go
home!)
(Если
ты
этого
не
знаешь,
то
заткнись
и
иди
домой!)
(Yes!
*Laugh*)
(Да!
* Смех*)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.