The Beach Boys - You've Got to Hide Your Love Away - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Beach Boys - You've Got to Hide Your Love Away




(All right.)
(Хорошо.)
Here I stand...
Вот я стою...
(There you go.)
(Вот так.)
...head in hand...
... голова в руке...
(Denny!)
(Денни!)
...Hide your tears...
...спрячь свои слезы...
(Let him sing it.)
(Пусть споет.)
(Oh!)
(О!)
(He knows it better than I do.)
(он знает это лучше, чем я.)
Ooom pom pom
УУМ пом пом
(King Arthur!)
(Король Артур!)
Here I stand, head in hand
Вот я стою, обхватив голову руками.
Turn my face to the wall
Повернись лицом к стене.
If she's gone I can't go on
Если она ушла, я не могу продолжать.
Feeling two foot small
Чувствую себя на два фута меньше.
(Shhhhhhhhh!)
(Ш-ш-ш-ш-ш!)
(This is great!)
(это здорово!)
Everywhere people stare
Люди всюду пялятся.
Each and every day
Каждый день.
I can see them laugh at me
Я вижу, как они смеются надо мной.
And I hear them say
И я слышу, как они говорят:
(Go!)
(Вперед!)
Hey! (*Laughter*) You've got to hide your love away
Эй! (*смех*) Ты должен спрятать свою любовь подальше.
Hey! (*Laughter*) You've got to hide your love away
Эй! (*смех*) Ты должен спрятать свою любовь подальше.
(Hey hey.)
(Эй, эй.)
How can I even try?
Как я могу даже попытаться?
I can never win
Я никогда не смогу победить.
Hear them, see them
Услышь их, увидь их.
In the state I'm in
В том состоянии, в котором я нахожусь.
(Be quiet.)
(Тихо.)
How could she say to me
Как она могла сказать мне
"Love will find a way"
"Любовь найдет путь".
Gather round, all you clowns
Соберитесь все, клоуны!
Let me hear you say
Дай мне услышать, что ты скажешь.
(Hey!)
(Эй!)
(*Laughter*)
(*Смех*)
Hey, you've got to hide your love away
Эй, ты должен спрятать свою любовь подальше.
Hey, you've got to hide your love away
Эй, ты должен спрятать свою любовь подальше.
Do do doooo do-do-do
Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
Doo bum bum do do
Ду бум бум ду ду
Do do dooo do
Ду ду ду ду ду
Dooo do-do-do
Ду-ду-ду-ду
Do do do-do do do doooooo
Делать делать делать-делать делать делать доооооо
(Wow, that was good.)
(Вау, это было здорово.)
(Wow, that's great!)
(Вау, это здорово!)
(That was really good.)
(Это было действительно хорошо.)
Hey! Somebody hid my teeth away
Эй, кто-то спрятал мои зубы.
(Just call that number...)
(Просто позвони по этому номеру...)
Hey! Somebody hid my teeth away
Эй, кто-то спрятал мои зубы.
(Everly Brothers.)
(Братья Эверли.)
(Hey!)
(Эй!)
(What's the best Everly Brothers song? Besides, ah...)
(Какая самая лучшая песня Everly Brothers? кроме того, ах...)
(Go.)
(Уходи.)
("Bird Dog.")
("Птичий Пес".)
(Who's gonna fool with it?)
(Кто будет дурачиться?)
(You're gonna fool with it. You and me.)
(Ты будешь дурачиться с этим, ты и я.)
(You shouldn't fool with an Everly Brothers song--you should do it right.)
(Ты не должен дурачиться с песней Everly Brothers-ты должен делать это правильно.)
(Just like we fooled with "Wake Up Little Susie.")
(Точно так же, как мы дурачились с "Проснись, малышка Сьюзи".)
(No, ah, "Devoted To You.")
(Нет, ах, "предан тебе".)
("Devoted To You." Well, Carl, do you know the guitar part?)
("Посвящается тебе". ну, Карл, ты знаешь гитарную партию?)
(Yeah.)
(Да.)
(You must know the guitar part.)
(Вы должны знать гитарную партию.)
(Here, I've got it right here.)
(Вот, он у меня прямо здесь.)
(He's gotta go check the (...) now.)
(Он должен пойти проверить (...) сейчас.)
(*Lots of chatter and laughter*)
(*Много болтовни и смеха*)
(That's it!)
(Вот именно!)
(How are you gonna sing a slow song like that one if nobody will shut up?)
(как ты собираешься петь такую медленную песню, Если никто не заткнется?)
(Hey, be quiet will ya?)
(Эй, помолчи, ладно?)
(Just die your hair bright red.)
(Просто умри, чтобы твои волосы были ярко-рыжими.)
(Hey, shh, just be quiet and let us sing it.)
(Эй, ТСС, просто помолчи и давай споем.)
(Just shut up for a little while because Brian and I are gonna sing it.)
(Просто заткнись ненадолго, потому что мы с Брайаном будем петь.)
(If you don't know it, then shut up and go home!)
(Если ты этого не знаешь, то заткнись и иди домой!)
(Yes! *Laugh*)
(Да! * Смех*)






Attention! Feel free to leave feedback.