Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amusement Parks U.S.A.
Парки развлечений США
Let's
take
your
car
into
amusement
parks
USA
Давай
прокатимся
в
парки
развлечений
США
At
Palisades
in
Salisbury
Parks,
the
rolly
coasters
are
flyin'
В
Палисейдс
в
Солсбери
горки
мчат,
как
птицы
в
небе
At
Euclid
Beach
on
the
flying
turns,
I'll
bet
you
can't
keep
her
smilin'
В
Юклид-Бич
на
крутых
виражах
сдержи
улыбку,
если
сможешь
Buy
your
girl
a
cotton
candy
while
you're
down
on
the
ground
Купи
девчонке
сладкую
вату,
пока
ты
ещё
на
земле
Then
take
her
on
the
twirl-a-way
and
spin
her
around
А
потом
раскрути
её
на
карусели
Let's
take
your
car
and
mess
around
at
the
park
all
day
Давай
возьмём
машину
и
весь
день
гулять
в
парке
The
parachutes
at
Riverview
Park
will
shake
us
up
all
day
На
"Ривервью"
парашюты
нас
будут
трясти
без
передышки
And
Disneyland
and
P.O.P.
is
worth
a
trip
to
L.A.
А
Диснейленд
и
П.О.П.
стоят
поездки
в
Лос-Анджелес
Watchin'
girls
in
the
air
can
really
get
you
bad
Смотреть
на
девушек
в
воздухе
— и
ты
пропал
And
I'll
bet
the
laughin'
lady
makes
you
laugh
like
mad
А
"Смешная
леди"
заставит
хохотать
до
слёз
Let's
pick
up
our
friends
and
do
amusement
parks
USA
Давай
соберём
друзей
и
в
парки
развлечений
США
Hurry,
hurry,
hurry,
hurry
folks,
step
right
up
to
the
Beach
Boy
circus
Торопитесь,
торопитесь,
народ,
спешите
в
цирк
The
Beach
Boys
The
best
little
show
in
town
Лучшее
шоу
в
городе
Hurry,
hurry,
hurry,
it's
only
a
dime,
folks
Торопитесь,
торопитесь,
всего
десять
центов,
народ
One
thin
dime,
just
one
tenth
of
a
dollar
Одна
монетка,
одна
десятая
доллара
Come
on
in
and
see
Stella
the
snake
dancer
(is
it
real?)
Заходите
посмотреть
на
Стеллу
— танцовщицу-змею
(это
правда?)
She
walks,
she
talks,
she
wiggles
on
her
belly
like
a
snake
Она
ходит,
говорит
и
извивается,
как
змея
(She
looks
like
a
fake
to
me)
(По-моему,
фейк)
(Let's
go
see
her)
it
costs
too
much
(Пойдём
увидим)
слишком
дорого
Hurry,
hurry,
hurry
folks,
come
on
and
see
Stella
Торопитесь,
торопитесь,
народ,
смотрите
на
Стеллу
She
shimmies,
she
shakes,
she
got-
Она
дрожит,
трясётся,
у
неё-
You'll
crash
and
burn
in
the
bumper
cars
at
Jersey's
steel
pier
На
«Стальном
пирсе»
в
Джерси
разобьёшься
на
автодроме
You'll
crack
'em
up
when
you
stand
in
front
of
all
the
crazy
mirrors
Все
обхохочутся,
когда
встанешь
перед
кривыми
зеркалами
At
first,
you'll
be
a
chicken
at
the
jackhammer
ride
Сперва
струсишь
на
"Пневмомолоте"
But
you'll
do
it
with
a
girl
sittin'
right
by
your
side
Но
сделаешь
это,
если
рядом
девушка
Let's
take
your
car
and
mess
around
at
the
park
all
day
Давай
возьмём
машину
и
весь
день
гулять
в
парке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Douglas Wilson, Mike E. Love
Attention! Feel free to leave feedback.