The Beach Boys - Frosty The Snowman - Stereo Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Beach Boys - Frosty The Snowman - Stereo Version




Frosty the snowman
Морозный снеговик
Was a jolly happy soul
Была веселой и счастливой душой
With a corn-cob pipe and a button nose
С трубкой из кукурузных початков и носиком-пуговкой
And two eyes made out of coal
И два глаза, сделанные из угля
Frosty the snowman
Морозный снеговик
Is a fairy tale they say
Это сказка, говорят они.
He was made of snow but the children know
Он был сделан из снега, но дети знают
How he came to life one day
Как он однажды ожил
There must have been some magic
Должно быть, здесь была какая-то магия
In that old silk hat they found
В той старой шелковой шляпе, которую они нашли
For when they placed it on his head
За то, что они надели его ему на голову
He began to dance around
Он начал танцевать вокруг
Frosty the snowman
Морозный снеговик
Was alive as he could be
Был жив настолько, насколько это было возможно
And the children say he could laugh and play
И дети говорят, что он мог смеяться и играть
Just the same as you and me
Точно так же, как ты и я
Frosty the snowman
Морозный снеговик
Knew the sun was hot that day
Знал, что в тот день солнце было жарким
So he said, "Let's run, and we'll have some fun
Поэтому он сказал: "Давай побегаем, и мы немного повеселимся
Now, before I melt away"
Сейчас, пока я не растаял"
Down to the village
Вниз, в деревню
With a broomstick in his hand
С метлой в руке
Running here and there, all around the square
Бегают туда-сюда, по всей площади
Saying, "Catch me if you can"
Говоря: "Поймай меня, если сможешь".
He led them down the streets of town
Он повел их по улицам города
Right to the traffic cop
Прямо к гаишнику
And he only paused a moment
И он остановился всего на мгновение
When he heard them holler, "Stop!"
Когда он услышал, как они кричат: "Остановитесь!"
Frosty the snowman
Морозный снеговик
Had to hurry on his way
Ему нужно было спешить в путь
But he waved goodbye, saying, "Don't you cry
Но он помахал рукой на прощание, сказав: "Не плачь
I'll be back again someday"
Когда-нибудь я вернусь снова"





Writer(s): Steve Nelson, Walter Jack Rollins


Attention! Feel free to leave feedback.