Lyrics and translation The Beards - Born With a Beard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born With a Beard
Рожденный с бородой
Came
into
the
world
one
gray
July
morn
Явился
в
мир
июльским
серым
утром,
The
miracle
of
life
as
a
child
is
born
Чудо
жизни
– ребенок
вдруг
родился.
A
healthy
baby
boy,
5lbs
8
Здоровый
мальчик,
2600
грамм,
And
strangely,
had
a
lot
of
hair
on
his
face
И,
как
ни
странно,
с
бородой,
мадам!
The
parents
in
shock,
could
only
stare
Родители
в
шоке,
глазам
не
верят,
at
the
tiny
baby
and
his
face
full
of
hair
На
крошечного
малыша
и
бороду
смотрят.
But
the
doctor
just
grinned
and
said
"Have
no
fear
Но
доктор
лишь
улыбнулся:
"Не
бойтесь
ничего,
That
child
is
special;
That
child
is
born
with
a
BEARD!"
Этот
ребенок
особенный,
он
РОЖДЕН
С
БОРОДОЙ,
ого!"
Well,
I
was
born
with
a
BEARD.
Да,
я
рожден
С
БОРОДОЙ.
And
I'll
live
with
a
beard.
И
буду
жить
с
бородой.
And
I'll
die
with
my
pride...
and
my
BEARD!
И
умру
с
гордостью...
и
с
БОРОДОЙ!
Oh,
'cause
this
beard
that
I
wear...
О,
ведь
эта
борода,
что
я
ношу...
Well,
It's
always
been
there.
Всегда
со
мной
была,
послушай.
My
first
breath,
'till
my
death
with
my
BEARD!
С
первого
вздоха
до
самой
смерти
с
БОРОДОЙ!
It's
hard
to
be
at
school
when
you
don't
fit
in.
В
школе
трудно,
когда
ты
не
такой,
как
все.
They'd
make
fun
of
the
boy
with
the
hair
on
his
chin.
Дразнили
мальчика
с
бородой
на
лице.
He'd
get
called
names
like
"Beardface"
Обзывали
"Бородомордым",
and
"Beardie"
and
"Beardballs,"
"Бородачом"
и
"Бородошарым",
But
he
knew
one
day
he'd
rise
above
them
all!
Но
он
знал,
что
однажды
всех
превзойдет!
Yes,
I
was
born
with
a
BEARD!
Да,
я
рожден
С
БОРОДОЙ!
And
I'll
live
with
a
BEARD!
И
буду
жить
с
БОРОДОЙ!
And
I'll
die
with
my
pride...
and
my
BEARD!
И
умру
с
гордостью...
и
с
БОРОДОЙ!
'Cause
this
beard
that
I
wear...
Ведь
эта
борода,
что
я
ношу...
Well,
It's
always
been
there.
Всегда
со
мной
была,
послушай.
My
first
breath,
'till
my
death
with
my
BEARD!
С
первого
вздоха
до
самой
смерти
с
БОРОДОЙ!
Now
I
can
make
my
stand
as
a
proud
and
BEARDED
man!
Теперь
я
гордый
БОРОДАТЫЙ
мужчина!
(revered
throughout
the
land)
(Почитаемый
по
всей
стране,
моя
богиня!)
Tired
old
man,
a
child
on
his
knee
Усталый
старик,
ребенок
на
коленях,
The
child
says
"Grandpa,
tell
me
a
story."
Ребенок
просит:
"Дедушка,
расскажи
мне
историю."
"Not
one
where
pirates
and
dragons
appear;
"Не
про
пиратов
и
драконов,
But
just
tell
me
a
story
about
your
long
gray
BEARD!"
А
про
твою
длинную
седую
БОРОДУ,
дед
драгоценный!"
Well,
I
was
born
with
a
BEARD.
Да,
я
рожден
С
БОРОДОЙ.
And
I'll
live
with
a
beard.
И
буду
жить
с
бородой.
And
I'll
die
with
my
pride...
and
my
BEARD!
YEAH!
И
умру
с
гордостью...
и
с
БОРОДОЙ!
ДА!
And
beneath
your
smooth
skin,
there's
a
BEARD
that's
waiting
И
под
твоей
гладкой
кожей
борода
ждет
своего
часа,
And
one
day...
one
sweet
day...
И
однажды...
в
один
прекрасный
день...
You
will
see...
(You
will
see,
you
will
see)
Ты
увидишь...
(Ты
увидишь,
ты
увидишь)
That
we're
all
born
with
a
BEARD
Что
все
мы
рождены
С
БОРОДОЙ,
And
we'll
live
with
our
BEARDS
И
будем
жить
с
нашими
БОРОДАМИ,
I
won't
die,
long
as
I,
have
my
BEARD!
YEAH!
Я
не
умру,
пока
у
меня
есть
БОРОДА!
ДА!
Whoa,
'Cause
these
BEARDS
that
we
wear...
О,
ведь
эти
БОРОДЫ,
что
мы
носим...
Well,
they've
always
been
there.
Всегда
с
нами
были,
просим
Let
them
grow,
and
you'll
know...
Дать
им
расти,
и
ты
узнаешь...
Let
them
be,
and
you'll
see...
Пусть
будут,
и
ты
увидишь...
From
the
start,
they've
been
a
part...
С
самого
начала
они
были
частью...
A
PART
OF
US
ALL!
ЧАСТЬЮ
НАС
ВСЕХ!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.