Lyrics and translation The Beards - The Bearded Pledge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Bearded Pledge
Клятва Бородача
I
pledge
my
life
and
my
family's
lives
Я
клянусь
своей
жизнью
и
жизнями
моей
семьи,
If
I
shave
off
this
beard
then
take
a
knife
to
my
wife
Если
я
сбрею
эту
бороду,
то
убей
мою
жену,
Take
a
gun
to
my
son
and
my
two
beardless
mums
Пристрели
моего
сына
и
двух
моих
безбородых
матерей.
You
may
slay
me
this
day
if
I
shave
it
away
Ты
можешь
убить
меня
сегодня
же,
если
я
сбрею
её.
I
live
my
life
as
a
bearded
man
Я
живу
свою
жизнь
как
бородатый
мужчина.
If
you
see
me
shave
strike
me
down
where
I
stand
Если
увидишь,
что
я
бреюсь,
срази
меня
на
месте.
I
will
try
to
comply
and
I'll
never
ask
why
Я
постараюсь
подчиниться
и
никогда
не
спрошу
почему.
If
I
dare
touch
a
hair
may
I
never
be
spared
Если
я
посмею
коснуться
волоска,
пусть
меня
не
пощадят.
I
make
this
pledge
Я
даю
эту
клятву.
The
bearded
pledge
Клятву
Бородача.
And
by
this
growth
I
will
take
an
oath
И
этой
растительностью
я
присягаю,
I
swear
I
will
go
by
the
bearded
code
Клянусь,
я
буду
жить
по
кодексу
бородача.
Spread
the
word
I'll
be
heard
I
will
not
be
deterred
Распространяй
слово,
меня
услышат,
меня
не
остановят.
I'll
be
clear
they
will
hear
that
I
really
like
beards
Я
буду
откровенен,
они
услышат,
что
мне
очень
нравятся
бороды.
Defend
my
beard
in
every
situation
Я
буду
защищать
свою
бороду
в
любой
ситуации
And
I'll
talk
about
beards
in
every
conversation
И
буду
говорить
о
бородах
в
каждом
разговоре.
I'll
be
loud
I'll
be
proud
I'll
be
always
devout
Я
буду
громким,
я
буду
гордым,
я
буду
всегда
преданным.
If
I'm
not
then
you've
got
to
have
me
killed
on
the
spot
Если
нет,
то
убей
меня
на
месте.
That's
the
bearded
code
Это
кодекс
бородача.
The
bearded
code
Кодекс
бородача.
I
make
this
pledge
Я
даю
эту
клятву.
The
bearded
pledge
Клятву
Бородача.
I
proclaim
from
this
day
to
live
the
bearded
way
Я
заявляю
с
этого
дня,
что
буду
жить
по-бородатому.
Have
a
beard
all
the
time
no
matter
what
they
say
Носить
бороду
всегда,
что
бы
ни
говорили.
Shake
the
hand
of
a
man
who's
in
a
bearded
band
Пожимать
руку
мужчине,
который
в
бородатой
группе.
I'll
adhere
all
my
years
to
having
a
beard
Я
буду
придерживаться
все
свои
годы
ношения
бороды.
That's
the
bearded
way
Это
бородатый
путь.
And
whoa-oh-oh
И
ого-о-о,
I'll
live
the
bearded
code
Я
буду
жить
по
кодексу
бородача.
I
will
make
this
pledge
Я
дам
эту
клятву.
The
bearded
pledge
Клятву
Бородача.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.