The Beards - The Bearded Pledge - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Beards - The Bearded Pledge




The Bearded Pledge
Клятва Бородача
I pledge my life and my family's lives
Я клянусь своей жизнью и жизнями моей семьи,
If I shave off this beard then take a knife to my wife
Если я сбрею эту бороду, то убей мою жену,
Take a gun to my son and my two beardless mums
Пристрели моего сына и двух моих безбородых матерей.
You may slay me this day if I shave it away
Ты можешь убить меня сегодня же, если я сбрею её.
I live my life as a bearded man
Я живу свою жизнь как бородатый мужчина.
If you see me shave strike me down where I stand
Если увидишь, что я бреюсь, срази меня на месте.
I will try to comply and I'll never ask why
Я постараюсь подчиниться и никогда не спрошу почему.
If I dare touch a hair may I never be spared
Если я посмею коснуться волоска, пусть меня не пощадят.
Yes!
Да!
I make this pledge
Я даю эту клятву.
Yes yes yes
Да, да, да!
The bearded pledge
Клятву Бородача.
And by this growth I will take an oath
И этой растительностью я присягаю,
I swear I will go by the bearded code
Клянусь, я буду жить по кодексу бородача.
Spread the word I'll be heard I will not be deterred
Распространяй слово, меня услышат, меня не остановят.
I'll be clear they will hear that I really like beards
Я буду откровенен, они услышат, что мне очень нравятся бороды.
Defend my beard in every situation
Я буду защищать свою бороду в любой ситуации
And I'll talk about beards in every conversation
И буду говорить о бородах в каждом разговоре.
I'll be loud I'll be proud I'll be always devout
Я буду громким, я буду гордым, я буду всегда преданным.
If I'm not then you've got to have me killed on the spot
Если нет, то убей меня на месте.
Whoa!
Ого!
That's the bearded code
Это кодекс бородача.
Whoa-oh-oh
Ого-о-о.
The bearded code
Кодекс бородача.
And yes
И да,
I make this pledge
Я даю эту клятву.
Yes yes yes
Да, да, да!
The bearded pledge
Клятву Бородача.
I proclaim from this day to live the bearded way
Я заявляю с этого дня, что буду жить по-бородатому.
Have a beard all the time no matter what they say
Носить бороду всегда, что бы ни говорили.
Shake the hand of a man who's in a bearded band
Пожимать руку мужчине, который в бородатой группе.
I'll adhere all my years to having a beard
Я буду придерживаться все свои годы ношения бороды.
Hey!
Эй!
That's the bearded way
Это бородатый путь.
And whoa-oh-oh
И ого-о-о,
I'll live the bearded code
Я буду жить по кодексу бородача.
And yes
И да,
I will make this pledge
Я дам эту клятву.
Yes yes yes
Да, да, да!
The bearded pledge
Клятву Бородача.






Attention! Feel free to leave feedback.