The Beat - Best Friend - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Beat - Best Friend




Best Friend
Лучший друг
I just found out the name of your best friend,
Я только что узнал имя твоей лучшей подруги,
You been talkin' about yourself again,
Ты снова говоришь о себе,
And no one seems to share your views.
И, кажется, никто не разделяет твоих взглядов.
Why doesn't everybody listen to you kid?
Почему тебя никто не слушает, детка?
How come you never really seem to get through, is it you?
Почему ты никак не можешь достучаться до людей, это из-за тебя?
Talk about yourself again, you.
Снова говоришь о себе, ты.
Talk about yourself,
Говоришь о себе,
Always you, you, you.
Всегда ты, ты, ты.
Talk about yourself again.
Снова говоришь о себе.
She's on a holiday,
Она в отпуске,
She's got her summer frock on.
На ней летнее платьице.
Suck on an ice cream,
Сосет мороженое,
It's meltin' in the hot sun.
Оно тает на жарком солнце.
First date's made you pray for more.
Первое свидание заставило тебя молить о большем.
I wanted you, wanted.
Я хотел тебя, хотел.
Everybody knows the score,
Все знают расклад,
I wanted you, wanted.
Я хотел тебя, хотел.
What are we pretendin' for?
Зачем мы притворяемся?
Let's talk about ourselves on the floor.
Давай поговорим о нас на полу.
Let's talk about yourselves, nothing more i promise.
Давай поговорим о нас, обещаю, ничего больше.
Talk about ourselves again.
Снова поговорим о нас.
I just found out the name of your best friend.
Я только что узнал имя твоей лучшей подруги.
Talk, talk, talk about yourself again.
Говоришь, говоришь, говоришь снова о себе.
Yes i just found out the name of your best friend.
Да, я только что узнал имя твоей лучшей подруги.
I just found out the name of your best friend,
Я только что узнал имя твоей лучшей подруги,
You been talkin' about yourself again,
Ты снова говоришь о себе,
And no one seems to share your views.
И, кажется, никто не разделяет твоих взглядов.
Why doesn't anybody listen to you kid?
Почему тебя никто не слушает, детка?
How come you never really seem to get through, is it you?
Почему ты никак не можешь достучаться до людей, это из-за тебя?
Talk about yourself again, you.
Снова говоришь о себе, ты.
Talk about yourself,
Говоришь о себе,
Always you, you, you.
Всегда ты, ты, ты.
Talk about yourself again.
Снова говоришь о себе.
Again, again, again, again.
Снова, снова, снова, снова.
I just found out the name of your best friend,
Я только что узнал имя твоей лучшей подруги,
Just found out the name of your best friend,
Только что узнал имя твоей лучшей подруги,
I just found out the name of your best friend,
Я только что узнал имя твоей лучшей подруги,
I just found out the name of your best friend,
Я только что узнал имя твоей лучшей подруги,
Just found out the name of your best friend,
Только что узнал имя твоей лучшей подруги,
I just found out the name of your best friend,
Я только что узнал имя твоей лучшей подруги,
Just found out the name of your best friend,
Только что узнал имя твоей лучшей подруги,
I just found out the name of your best friend.
Я только что узнал имя твоей лучшей подруги.





Writer(s): David Steele, Everett Morton, Andrew Cox, Roger Charlery, David Wakeling


Attention! Feel free to leave feedback.