Lyrics and translation The Beat - Dream Home in N.Z
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It′s
a
must,
it's
compulsive
Это
необходимо,
это
навязчиво.
It
is
family
entertainment
Это
семейное
развлечение
Play
americans
and
russians
Играйте
в
американцев
и
русских
Find
a
place
to
hide
your
poison
Найди
место,
чтобы
спрятать
свой
яд.
Beat
the
others
round
the
head
Бей
остальных
по
голове.
Beat
the
others
round
the
table
Бей
остальных
вокруг
стола.
Be
the
first
to
take
the
money
Будь
первым,
кто
возьмет
деньги.
Past
the
point
of
desperation
Миновал
точку
отчаяния.
Living
on
pins
but
I
will
try
it
all
the
same,
eh
Живу
на
булавках,
но
все
равно
попробую,
а
Be
extra
careful
when
you′re
answering
the
questions
Будьте
особенно
осторожны,
когда
отвечаете
на
вопросы.
Living
on
promises
of
fortune
and
fame
Жизнь
на
обещаниях
удачи
и
славы.
You
could
win
a
car
or
a
dream
home
in
New
Zealand
Ты
можешь
выиграть
машину
или
дом
мечты
в
Новой
Зеландии.
Ill
be
over
in
a
minute
Я
буду
через
минуту.
Try
and
wait
if
you
can
Попробуй
и
подожди,
если
сможешь.
To
catch
a
brand
new
program
Поймать
совершенно
новую
программу
"Americans
and
russians"
"Американцы
и
русские"
Find
a
place
to
hide
your
poison
Найди
место,
чтобы
спрятать
свой
яд.
Prize
of
a
lifetime
never
get
this
chance
again.
Приз
всей
жизни,
никогда
не
получишь
этот
шанс
снова.
You
mind
your
words
when
you're
answering
their
questions
Ты
следишь
за
своими
словами,
когда
отвечаешь
на
их
вопросы.
Save
precious
moments
carina-ing
the
fast
lane
Экономьте
драгоценные
мгновения,
Карина
на
скоростной
полосе.
Seven
extra
minutes
in
your
dream
home
in
New
Zealand
Семь
лишних
минут
в
доме
твоей
мечты
в
Новой
Зеландии
It's
a
must,
it′s
compulsive
family
entertainment
Это
обязательное,
навязчивое
семейное
развлечение.
Everybody′s
in
the
bunker,
everybody's
getting
pushy
Все
в
бункере,
все
становятся
напористыми.
Beat
the
others
round
the
table
Бей
остальных
вокруг
стола.
Be
the
first
to
the
button
Будь
первым,
кто
нажмет
на
кнопку.
Feel
your
habit
of
obedience
Почувствуй
свою
привычку
повиноваться.
Must
surely
count
for
something.
Должно
же
что-то
значить.
Terible
risk
but
I
will
take
it
all
the
same
Риск
невелик
но
я
все
равно
пойду
на
него
You
mind
your
manners
when
you′re
answering
their
questions
Ты
следишь
за
своими
манерами,
когда
отвечаешь
на
их
вопросы.
Now
could
you
tell
me
what's
the
most
I
stand
to
gain?
Не
могли
бы
вы
сказать
мне,
чего
я
больше
всего
добьюсь?
Seven
hours
of
heaven
in
your
dream
home
in
New
Zealand
Семь
часов
рая
в
доме
твоей
мечты
в
Новой
Зеландии
New
Zealand.
Новая
Зеландия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Steele, Everett Morton, Andrew Cox, Roger Charlery, David Wakeling
Attention! Feel free to leave feedback.