The Beat - Monkey Murders (Peel Session: September 22, 1980) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Beat - Monkey Murders (Peel Session: September 22, 1980)




Monkey Murders (Peel Session: September 22, 1980)
Убийства обезьян (Сессия Пила: 22 сентября 1980)
At the center, no one warns you
В центре событий никто тебя не предупредит,
When that moment might turn the corner
Когда этот момент может всё изменить.
Stand the test of your position
Выдержи испытание своей позиции,
Remember monkey murders always love ambition
Помни, убийства обезьян всегда любят амбиции.
Collect black marks when you try too hard
Собираешь чёрные метки, когда слишком стараешься,
Not to treat her like another toy
Чтобы не обращаться с ней, как с очередной игрушкой.
It makes you mad, you sleep so badly
Это сводит тебя с ума, ты так плохо спишь,
Cos you're out every saturday night
Потому что ты шляешься каждую субботнюю ночь
For what you can't get, boy
За тем, что ты не можешь получить, малышка.
Is it a problem boy?
Это проблема, малышка?
Let's be kind to one another
Давайте будем добрее друг к другу,
Share your sister, you could eat your brother
Поделись своей сестрой, ты мог бы съесть своего брата.
Who cares when it's only fashion
Кого волнует, когда это всего лишь мода?
Remember monkey murders always come with passion
Помни, убийства обезьян всегда приходят со страстью.
Remember that night when you tried too hard
Помнишь ту ночь, когда ты слишком старался,
Not to treat her like another toy
Чтобы не обращаться с ней, как с очередной игрушкой?
It made you mad, you slept so badly
Это тебя взбесило, ты так плохо спал.
Now you're out every saturday night
Теперь ты шляешься каждую субботнюю ночь
For what you can't get,
За тем, чего не можешь получить.
Boy, is it a problem boy?
Малышка, это проблема, малышка?
So obsessive, drinking in the spotlight
Так одержим, купаясь в лучах прожектора,
He's standing still but of course he's taking all night
Он стоит неподвижно, но, конечно, он занимает всю ночь.
Says "there is no love and there is no trust"
Говорит: "Нет любви, и нет доверия".
Said "bite your lip or keep your mouth shut
Сказал: "Прикуси губу или держи рот на замке,
Keep your mouth shut keep your mouth shut
Держи рот на замке, держи рот на замке,
Keep your mouth shut"
Держи рот на замке".
Boy?
Малышка?
Is it a problem boy?
Это проблема, малышка?
Is it a problem boy?
Это проблема, малышка?
Yes, is it a problem.
Да, это проблема.





Writer(s): David Steele, Roger Charlery, Andy Cox, Everett Morton, David Wakeling


Attention! Feel free to leave feedback.