The Beat - The Tears of a Clown - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Beat - The Tears of a Clown




Said, oh yeah, baby, baby
Сказал: да, детка, детка".
Now if there's a smile on my face
А теперь, если на моем лице появится улыбка ...
It's only there trying to fool the public
Он просто пытается одурачить публику.
But when it comes down to fooling you
Но когда дело доходит до того, чтобы одурачить тебя ...
Well now, honey, that's quite a different subject
Что ж, дорогая, это совсем другая тема.
So don't let my glad expression
Так что не позволяй моему радостному выражению лица
Give you the wrong impression
У тебя сложилось неправильное впечатление.
'Cause really, I'm sad (so sad)
Потому что на самом деле мне грустно (так грустно).
Oh, I'm sadder than sad
О, мне еще грустнее, чем грустно.
Look, I'm hurting, I want you so bad
Послушай, мне больно, я так сильно хочу тебя.
Like a clown I appear to be glad
Как клоун, я кажусь счастливым.
Ooh, yeah, now there's some sad things known to man
О, да, теперь человеку известны некоторые печальные вещи
But ain't too much sadder than
Но нет ничего печальнее, чем ...
The tears of a clown
Слезы клоуна
When there's no one around
Когда вокруг никого нет.
Said, oh yeah, baby, baby, baby
Сказал: да, детка, детка, детка".
Oh, yeah, baby, baby, baby
О, да, детка, детка, детка
Now if I appear to be carefree
Теперь, если я кажусь беззаботным ...
It's only to camouflage my sadness
Это только для того, чтобы скрыть мою печаль.
In order to shield my pride, I've tried
Я пытался защитить свою гордость.
To cover this hurt with a show of gladness
Чтобы прикрыть эту боль показной радостью.
But don't let my show convince you
Но не позволяй моему шоу убедить тебя.
That I've been happy since you
Что я счастлива после тебя.
Decided to go
Решил уйти.
Oh, I need you so
О, ты мне так нужна
Look, I'm hurt and I want you to know
Послушай, мне больно, и я хочу, чтобы ты знала.
Just for others I put on a show
Только для других я устраиваю шоу.
Ooh, ooh, yeah, there's some sad things known to man
О-О-О, да, человеку известны некоторые печальные вещи.
But there ain't too much sadder than
Но нет ничего печальнее, чем ...
The tears of a clown
Слезы клоуна
When there's no one around
Когда вокруг никого нет.
So, just like Pagliacci did
Так же, как и Пальяччи.
I'm gonna keep my sadness hid
Я буду скрывать свою печаль.
Smiling in the public eye
Улыбаться в глазах публики
But in this lonely room, I cry
Но в этой одинокой комнате я плачу.
The tears of a clown
Слезы клоуна
When there's no one around
Когда вокруг никого нет.
Now if there's a smile on my face
А теперь, если на моем лице появится улыбка ...
Well, don't let my glad expression
Что ж, не позволяй моему радостному выражению лица ...
Give you the wrong impression
У тебя сложилось неправильное впечатление.
Don't let this smile I wear
Не позволяй мне улыбаться.
Make you feel that I don't care
Заставить тебя почувствовать, что мне все равно.
The tears of a clown, tears of a clown
Слезы клоуна, слезы клоуна
The tears of a clown, the tears a clown
Слезы клоуна, слезы клоуна
The tears of a clown (I'm going downtown)
Слезы клоуна иду в центр города)
The tears of a clown (I'm going downtown)
Слезы клоуна иду в центр города)
The tears of a clown
Слезы клоуна
The tears of a clown, tears of a clown
Слезы клоуна, слезы клоуна





Writer(s): Robinson William, Wonder Stevie, Cosby Henry


Attention! Feel free to leave feedback.