Lyrics and translation The Beatles - A Beginning (Take 4) / Don't Pass Me By (Take 7)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Beginning (Take 4) / Don't Pass Me By (Take 7)
Начало (Дубль 4) / Не проходи мимо (Дубль 7)
This
is
the
introduction
to
Ringo's
"Don't
pass
me
by"
Это
вступление
к
песне
Ринго
"Не
проходи
мимо"
I
listen
for
your
footsteps
Я
прислушиваюсь
к
твоим
шагам,
Coming
up
the
drive
Поднимающимся
по
подъездной
дорожке.
Listen
for
your
footsteps
Прислушиваюсь
к
твоим
шагам,
But
they
don't
arrive
Но
они
не
приближаются.
Waiting
for
your
knock
dear
Жду
твоего
стука,
дорогая,
On
my
old
front
door
В
мою
старую
входную
дверь.
I
don't
hear
it
Я
не
слышу
его.
Does
it
mean
you
don't
love
me
any
more?
Значит
ли
это,
что
ты
меня
больше
не
любишь?
I
hear
the
clock
a'ticking
Я
слышу,
как
тикают
часы
On
the
mantle
shelf
На
каминной
полке.
See
the
hands
a'moving
Вижу,
как
движутся
стрелки,
But
I'm
by
myself
Но
я
совсем
один.
I
wonder
where
you
are
tonight
Интересно,
где
ты
сегодня
вечером
And
why
I'm
by
myself
И
почему
я
один.
I
don't
see
you
Я
не
вижу
тебя.
Does
it
mean
you
don't
love
me
any
more?
Значит
ли
это,
что
ты
меня
больше
не
любишь?
Don't
pass
me
by
Не
проходи
мимо,
Don't
make
me
cry
Не
заставляй
меня
плакать.
Don't
make
me
blue
Не
заставляй
меня
грустить,
'Cause
you
know,
darling,
I
love
only
you
Ведь
ты
знаешь,
дорогая,
я
люблю
только
тебя.
You'll
never
know
it
hurt
me
so
Ты
никогда
не
узнаешь,
как
мне
больно.
I
hate
to
see
you
go
Ненавижу
видеть,
как
ты
уходишь.
Don't
pass
me
by
Не
проходи
мимо,
Don't
make
me
cry
Не
заставляй
меня
плакать.
I'm
sorry
that
I
doubted
you
Прости,
что
я
сомневался
в
тебе,
I
was
so
unfair
Я
был
так
несправедлив.
You
were
in
a
car
crash
Ты
попала
в
аварию
And
you
lost
your
hair
И
потеряла
волосы.
You
said
that
you
would
be
late
Ты
сказала,
что
опоздаешь
About
an
hour
or
two
На
час
или
два.
I
said
that's
alright
I'm
waiting
here
Я
сказал,
что
всё
в
порядке,
я
жду
тебя
здесь,
Just
waiting
to
hear
from
you
Просто
жду
вестей
от
тебя.
Don't
pass
me
by
Не
проходи
мимо,
Don't
make
me
cry
Не
заставляй
меня
плакать.
Don't
make
me
blue
Не
заставляй
меня
грустить,
'Cause
you
know,
darling,
I
love
only
you
Ведь
ты
знаешь,
дорогая,
я
люблю
только
тебя.
You'll
never
know
it
hurt
me
so
Ты
никогда
не
узнаешь,
как
мне
больно.
I
hate
to
see
you
go
Ненавижу
видеть,
как
ты
уходишь.
Don't
pass
me
by
Не
проходи
мимо,
Don't
make
me
cry
Не
заставляй
меня
плакать.
I
listen
for
your
footsteps
Я
прислушиваюсь
к
твоим
шагам,
Coming
up
the
drive
Поднимающимся
по
подъездной
дорожке.
Listen
for
your
footsteps
Прислушиваюсь
к
твоим
шагам,
But
they
don't
arrive
Но
они
не
приближаются.
Waiting
for
your
knock
dear
Жду
твоего
стука,
дорогая,
On
my
old
front
door
В
мою
старую
входную
дверь.
I
don't
hear
it
Я
не
слышу
его.
Does
it
mean
you
don't
love
me
any
more?
Значит
ли
это,
что
ты
меня
больше
не
любишь?
Don't
pass
me
by
Не
проходи
мимо,
Don't
make
me
cry
Не
заставляй
меня
плакать.
Don't
make
me
blue
Не
заставляй
меня
грустить,
'Cause
you
know,
darling,
I
love
only
you
Ведь
ты
знаешь,
дорогая,
я
люблю
только
тебя.
You'll
never
know
it
hurt
me
so
Ты
никогда
не
узнаешь,
как
мне
больно.
I
hate
to
see
you
go
Ненавижу
видеть,
как
ты
уходишь.
Don't
pass
me
by
Не
проходи
мимо,
Don't
make
me
cry
Не
заставляй
меня
плакать.
I'm
waiting
for
you,
honey
Я
жду
тебя,
милая,
Hurry
up
to
me
Поторопись
ко
мне.
I
don't
want
you
to
pass
me
by
Я
не
хочу,
чтобы
ты
проходила
мимо.
I
don't
want
you
to
make
me
cry
Я
не
хочу,
чтобы
ты
заставляла
меня
плакать.
I
want
you
to
make
me
happy
Я
хочу,
чтобы
ты
сделала
меня
счастливым,
Happy,
happy
Счастливым,
счастливым,
'Cause
that's
what
I
want
Потому
что
это
то,
чего
я
хочу.
This
is
so
friendly
Это
так
мило,
This
is
so
friendly
Это
так
мило,
This
is
so
friendly
Это
так
мило.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): george martin, richard starkey
Attention! Feel free to leave feedback.