Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Getting Better - Remastered 2009
Es wird besser - Remastered 2009
It's
getting
better
all
the
time
Es
wird
immer
besser
I
used
to
get
mad
at
my
school
(no
I
can't
complain)
Früher
wurde
ich
in
meiner
Schule
wütend
(nein,
ich
kann
mich
nicht
beklagen)
The
teachers
who
taught
me
weren't
cool
(no
I
can't
complain)
Die
Lehrer,
die
mich
unterrichteten,
waren
nicht
cool
(nein,
ich
kann
mich
nicht
beklagen)
You're
holding
me
down
(oh),
turning
me
round
(oh)
Du
hältst
mich
nieder
(oh),
drehst
mich
herum
(oh)
Filling
me
up
with
your
rules
(foolish
rules)
Füllst
mich
mit
deinen
Regeln
(dumme
Regeln)
I've
got
to
admit
it's
getting
better
(better)
Ich
muss
zugeben,
es
wird
besser
(besser)
A
little
better
all
the
time
(can't
get
no
worse)
Ein
wenig
besser
die
ganze
Zeit
(kann
nicht
schlechter
werden)
I
have
to
admit
it's
getting
better
(better)
Ich
muss
zugeben,
es
wird
besser
(besser)
It's
getting
better
since
you've
been
mine
Es
wird
besser,
seit
du
mein
bist
Me
used
to
be
angry
young
man
Ich
war
früher
ein
zorniger
junger
Mann
Me
hiding
me
head
in
the
sand
Ich
versteckte
meinen
Kopf
im
Sand
You
gave
me
the
word,
I
finally
heard
Du
gabst
mir
das
Wort,
ich
habe
endlich
gehört
I'm
doing
the
best
that
I
can
Ich
tue
mein
Bestes,
was
ich
kann
I've
got
to
admit
it's
getting
better
(better)
Ich
muss
zugeben,
es
wird
besser
(besser)
A
little
better
all
the
time
(can't
get
no
worse)
Ein
wenig
besser
die
ganze
Zeit
(kann
nicht
schlechter
werden)
I
have
to
admit
it's
getting
better
(better)
Ich
muss
zugeben,
es
wird
besser
(besser)
It's
getting
better
since
you've
been
mine
Es
wird
besser,
seit
du
mein
bist
Getting
so
much
better
all
the
time
Wird
so
viel
besser
die
ganze
Zeit
It's
getting
better
all
the
time
Es
wird
immer
besser
Better,
better,
better
Besser,
besser,
besser
It's
getting
better
all
the
time
Es
wird
immer
besser
Better,
better,
better
Besser,
besser,
besser
I
used
to
be
cruel
to
my
woman
Früher
war
ich
grausam
zu
meiner
Frau
I
beat
her
and
kept
her
apart
from
the
things
that
she
loved
Ich
schlug
sie
und
hielt
sie
fern
von
den
Dingen,
die
sie
liebte
Man,
I
was
mean
but
I'm
changing
my
scene
Mann,
ich
war
gemein,
aber
ich
ändere
meine
Szene
And
I'm
doing
the
best
that
I
can
(ooh)
Und
ich
tue
mein
Bestes,
was
ich
kann
(ooh)
I
admit
it's
getting
better
(better)
Ich
gebe
zu,
es
wird
besser
(besser)
A
little
better
all
the
time
(can't
get
no
worse)
Ein
wenig
besser
die
ganze
Zeit
(kann
nicht
schlechter
werden)
Yes,
I
admit
it's
getting
better
(better)
Ja,
ich
gebe
zu,
es
wird
besser
(besser)
It's
getting
better
since
you've
been
mine
Es
wird
besser,
seit
du
mein
bist
Getting
so
much
better
all
the
time
Wird
so
viel
besser
die
ganze
Zeit
It's
getting
better
all
the
time
Es
wird
immer
besser
Better,
better,
better
Besser,
besser,
besser
It's
getting
better
all
the
time
Es
wird
immer
besser
Better,
better,
better
Besser,
besser,
besser
Getting
so
much
better
all
the
time
Wird
so
viel
besser
die
ganze
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Mccartney, John Lennon
Attention! Feel free to leave feedback.