Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Morning Good Morning - Remastered 2009
Guten Morgen Guten Morgen - Remastered 2009
(Good
morning,
good
morning)
(Guten
Morgen,
guten
Morgen)
(Good
morning,
good
morning)
(Guten
Morgen,
guten
Morgen)
(Good
morning
now)
(Guten
Morgen
jetzt)
Nothing
to
do
to
save
his
life,
call
his
wife
in
Nichts
zu
tun,
um
sein
Leben
zu
retten,
ruf
seine
Frau
herein
Nothing
to
say,
but,
"What
a
day,
how's
your
boy
been?"
Nichts
zu
sagen,
außer:
„Was
für
ein
Tag,
wie
geht's
deinem
Jungen?“
Nothing
to
do,
it's
up
to
you
Nichts
zu
tun,
es
liegt
an
dir
I've
got
nothing
to
say,
but
it's
okay
Ich
hab'
nichts
zu
sagen,
aber
es
ist
okay
(Good
morning,
good
morning)
(Guten
Morgen,
guten
Morgen)
(Good
morning
now)
(Guten
Morgen
jetzt)
Going
to
work,
don't
want
to
go,
feeling
low
down
Zur
Arbeit
gehen,
keine
Lust
zu
gehen,
fühl
mich
niedergeschlagen
Heading
for
home,
you
start
to
roam,
then
you're
in
town
Auf
dem
Heimweg,
fängst
du
an
herumzustreifen,
dann
bist
du
in
der
Stadt
Everybody
knows
there's
nothing
doing
Jeder
weiß,
es
ist
nichts
los
Everything
is
closed,
it's
like
a
ruin
Alles
ist
geschlossen,
es
ist
wie
eine
Ruine
Everyone
you
see
is
half
asleep
Jeder,
den
du
siehst,
ist
halb
am
Schlafen
And
you're
on
your
own,
you're
in
the
street
Und
du
bist
allein,
du
bist
auf
der
Straße
After
a
while,
you
start
to
smile,
now,
you
feel
cool
Nach
einer
Weile
fängst
du
an
zu
lächeln,
jetzt
fühlst
du
dich
cool
Then
you
decide
to
take
a
walk
by
the
old
school
Dann
entscheidest
du
dich,
bei
der
alten
Schule
spazieren
zu
gehen
Nothing
is
changed,
it's
still
the
same
Nichts
hat
sich
geändert,
es
ist
immer
noch
dasselbe
I've
got
nothing
to
say,
but
it's
okay
Ich
hab'
nichts
zu
sagen,
aber
es
ist
okay
(Good
morning,
good
morning)
(Guten
Morgen,
guten
Morgen)
(Good
morning
now)
(Guten
Morgen
jetzt)
People
running
'round
it's
five
o'clock
Leute
rennen
herum,
es
ist
fünf
Uhr
Everywhere
in
town
is
getting
dark
Überall
in
der
Stadt
wird
es
dunkel
Everyone
you
see
is
full
of
life
Jeder,
den
du
siehst,
ist
voller
Leben
It's
time
for
tea
and
meet
the
wife
Es
ist
Zeit
für
Tee
und
die
Frau
zu
treffen
Somebody
needs
to
know
the
time,
glad
that
I'm
here
Jemand
muss
die
Zeit
wissen,
froh,
dass
ich
hier
bin
Watching
the
skirts,
you
start
to
flirt,
now,
you're
in
gear
Die
Röcke
beobachtend,
fängst
du
an
zu
flirten,
jetzt
bist
du
in
Fahrt
Go
to
a
show,
you
hope
she
goes
Gehst
zu
einer
Show,
du
hoffst,
sie
geht
hin
I've
got
nothing
to
say,
but
it's
okay
Ich
hab'
nichts
zu
sagen,
aber
es
ist
okay
(Good
morning,
good
morning,
good)
(Guten
Morgen,
guten
Morgen,
gut)
(Good
morning,
good
morning,
good)
(Guten
Morgen,
guten
Morgen,
gut)
(Good
morning,
good
morning,
good)
(Guten
Morgen,
guten
Morgen,
gut)
(Good
morning,
good
morning,
good)
(Guten
Morgen,
guten
Morgen,
gut)
(Good
morning,
good
morning,
good)
(Guten
Morgen,
guten
Morgen,
gut)
(Good
morning,
good
morning,
good)
(Guten
Morgen,
guten
Morgen,
gut)
(Good
morning,
good
morning,
good)
(Guten
Morgen,
guten
Morgen,
gut)
(Good
morning,
good
morning,
good)
(Guten
Morgen,
guten
Morgen,
gut)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lennon John Winston, Mccartney Paul James
Attention! Feel free to leave feedback.