Lyrics and translation The Beatles - Happiness Is A Warm Gun - Remastered 2009
She's
not
a
girl
who
misses
much
Она
не
из
тех,
кто
многое
упускает.
Do
do
do
do
do
do
do
do,
oh
yeah
Ду-ду-ду-ду
- ду-ду-ду-ду,
О
да
She's
well
acquainted
with
the
touch
of
the
velvet
hand
Ей
хорошо
знакомо
прикосновение
бархатной
руки.
Like
a
lizard
on
a
window
pane
Как
ящерица
на
оконном
стекле.
The
man
in
the
crowd
with
the
multicoloured
mirrors
Человек
в
толпе
с
разноцветными
зеркалами.
On
his
hobnail
boots
На
своих
кованых
сапогах.
Lying
with
his
eyes
while
his
hands
are
busy
Лежит
с
закрытыми
глазами,
пока
его
руки
заняты.
Working
overtime
Работаю
сверхурочно
A
soap
impression
of
his
wife
which
he
ate
Мыльный
слепок
его
жены,
который
он
съел.
And
donated
to
the
National
Trust
И
пожертвовал
Национальному
фонду.
I
need
a
fix
cos
I'm
going
down
Мне
нужна
доза
потому
что
я
иду
ко
дну
Down
to
the
bits
that
I
left
uptown
Вплоть
до
тех
кусочков,
которые
я
оставил
на
окраине
города.
I
need
a
fix
cos
I'm
going
down
Мне
нужна
доза
потому
что
я
иду
ко
дну
Mother
Superior
jump
the
gun
Мать
настоятельница
поторопись
Mother
Superior
jump
the
gun
Мать
настоятельница
поторопись
Mother
Superior
jump
the
gun
Мать
настоятельница
поторопись
Mother
Superior
jump
the
gun
Мать
настоятельница
поторопись
Mother
Superior
jump
the
gun
Мать
настоятельница
поторопись
Mother
Superior
jump
the
gun
Мать
настоятельница
поторопись
Happiness
is
a
warm
gun
(Happiness
bang,
bang,
shoot,
shoot)
Счастье
- это
теплый
пистолет
(счастье,
бах,
бах,
стреляй,
стреляй).
Happiness
is
a
warm
gun,
mama
(Happiness
bang,
bang,
shoot,
shoot)
Счастье-это
теплый
пистолет,
мама
(счастье,
бах,
бах,
стреляй,
стреляй).
When
I
hold
you
in
my
arms
(Oo-oo
oh
yeah)
Когда
я
держу
тебя
в
своих
объятиях
(оо-оо,
о
да).
And
I
feel
my
finger
on
your
trigger
(Oo-oo
oh
yeah)
И
я
чувствую
свой
палец
на
твоем
спусковом
крючке
(оо-оо,
о
да).
I
know
no
one
can
do
me
no
harm
(Oo-oo
oh
yeah)
Я
знаю,
что
никто
не
может
причинить
мне
никакого
вреда
(оо-оо,
о
да).
Because
happiness
is
a
warm
gun,
mama
(Happiness
bang,
bang,
shoot,
shoot)
Потому
что
счастье-это
теплый
пистолет,
мама
(счастье-бах
- бах,
стреляй,
стреляй).
Happiness
is
a
warm
gun,
yes
it
is
(Happiness
bang,
bang,
shoot,
shoot)
Счастье-это
теплый
пистолет,
да,
это
так
(Счастье-бах
- бах,
стреляй,
стреляй).
Happiness
is
a
warm,
yes
it
is,
gun
(Happiness
bang,
bang,
shoot,
shoot)
Счастье-это
теплый,
да,
это
пистолет
(счастье
бах,
бах,
стреляй,
стреляй).
Well,
don't
you
know
happiness
is
a
warm
gun,
mama?
(Happiness
is
a
warm
gun,
yeah)
Ну,
разве
ты
не
знаешь,
что
счастье-это
теплый
пистолет,
мама?
(счастье
- это
теплый
пистолет,
да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lennon John Winston, Mccartney Paul James
Attention! Feel free to leave feedback.