Lyrics and translation The Beatles - Happiness Is a Warm Gun
She's
not
a
girl
who
misses
much
Она
не
та
девушка,
которая
много
скучает
Do
do
do
do
do
do,
oh
yeah
Делай,
делай,
делай,
о
да
She's
well-acquainted
with
the
touch
of
the
velvet
hand
Ей
хорошо
знакомо
прикосновение
бархатной
руки
Like
a
lizard
on
a
window
pane
Как
ящерица
на
оконном
стекле
The
man
in
the
crowd
with
the
multicolored
mirrors
Мужчина
в
толпе
с
разноцветными
зеркалами
On
his
hobnail
boots
На
своих
сапогах
с
гвоздями
Lying
with
his
eyes
while
his
hands
are
busy
Лежу
глазами,
пока
руки
заняты
Working
overtime
Работая
сверхурочно
A
soap
impression
of
his
wife
which
he
ate
Мыльный
отпечаток
его
жены,
который
он
съел
And
donated
to
the
National
Trust
И
пожертвован
в
Национальный
фонд
I
need
a
fix
'cause
I'm
going
down
Мне
нужно
исправить,
потому
что
я
упаду
Down
to
the
pits
that
I
left
uptown
Вплоть
до
ям,
которые
я
оставил
в
центре
города
I
need
a
fix
'cause
I'm
going
down
Мне
нужно
исправить,
потому
что
я
упаду
Mother
Superior
jumped
the
gun
Мать-Настоятельница
поторопилась
Mother
Superior
jumped
the
gun
Мать-Настоятельница
поторопилась
Mother
Superior
jumped
the
gun
Мать-Настоятельница
поторопилась
Mother
Superior
jumped
the
gun
Мать-Настоятельница
поторопилась
Mother
Superior
jumped
the
gun
Мать-Настоятельница
поторопилась
Mother
Superior
jumped
the
gun
Мать-Настоятельница
поторопилась
Happiness
is
a
warm
gun
(bang,
bang,
shoot,
shoot)
Счастье
– это
теплый
пистолет
(бах,
бах,
стреляй,
стреляй)
Happiness
is
a
warm
gun,
momma
(bang,
bang,
shoot,
shoot)
Счастье
- это
теплый
пистолет,
мама
(бах,
бах,
стреляй,
стреляй)
When
I
hold
you
in
my
arms
(ooh,
oh,
yeah)
Когда
я
держу
тебя
на
руках
(оу,
оу,
да)
And
I
feel
my
finger
on
your
trigger
(ooh,
oh,
yeah)
И
я
чувствую
свой
палец
на
твоем
спусковом
крючке
(оу,
оу,
да)
I
know
nobody
can
do
me
no
harm
(ooh,
oh,
yeah)
Я
знаю,
что
никто
не
может
причинить
мне
вреда
(оу,
оу,
да)
Happiness
is
a
warm
gun,
momma
(bang,
bang,
shoot,
shoot)
Счастье
- это
теплый
пистолет,
мама
(бах,
бах,
стреляй,
стреляй)
Happiness
is
a
warm
gun,
yes
it
is
(bang,
bang,
shoot,
shoot)
Счастье
– это
теплый
пистолет,
да,
это
так
(бах,
бах,
стреляй,
стреляй)
Happiness
is
a
warm,
yes
it
is,
gun
(happiness,
bang,
bang,
shoot,
shoot)
Счастье
– это
теплый,
да,
это
пистолет
(счастье,
бах,
бах,
стреляй,
стреляй)
Well,
don't
you
know
that
happiness
is
a
warm
gun
momma?
Ну
разве
ты
не
знаешь,
что
счастье
– это
теплый
пистолет,
мама?
(Happiness
is
a
warm
gun,
yeah)
(Счастье
— это
теплый
пистолет,
да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lennon John Winston, Mccartney Paul James
Attention! Feel free to leave feedback.