Lyrics and translation The Beatles - I'm Down (Take 1)
You
telling
lies
thinking
I
can't
see
Ты
лжешь,
думая,
что
я
не
вижу.
You
don't
cry
'cos
you're
laughing
at
me
Ты
не
плачешь,
потому
что
смеешься
надо
мной.
I'm
down
(I'm
really
down)
Я
подавлен
(Я
действительно
подавлен).
I'm
down
(down
on
the
ground)
Я
лежу
(лежу
на
земле).
I'm
down
(I'm
really
down)
Я
подавлен
(Я
действительно
подавлен).
How
can
you
laugh
when
you
know
I'm
down
Как
ты
можешь
смеяться,
когда
знаешь,
что
я
подавлен?
(How
can
you
laugh)
when
you
know
I'm
down
(Как
ты
можешь
смеяться)
когда
ты
знаешь,
что
я
подавлен?
Man
buys
ring
woman
throws
it
away
Мужчина
покупает
кольцо,
женщина
его
выбрасывает.
Same
damn
thing
happens
everyday
То
же
самое
происходит
каждый
день.
I'm
down
(I'm
really
down)
Я
подавлен
(Я
действительно
подавлен).
I'm
down
(down
on
the
ground)
Я
лежу
(лежу
на
земле).
I'm
down
(I'm
really
down)
Я
подавлен
(Я
действительно
подавлен).
How
can
you
laugh
when
you
know
I'm
down
Как
ты
можешь
смеяться,
когда
знаешь,
что
я
подавлен?
(How
can
you
laugh)
when
you
know
I'm
down
(Как
ты
можешь
смеяться)
когда
ты
знаешь,
что
я
подавлен?
We're
all
alone
and
there's
nobody
else
Мы
совсем
одни,
и
больше
никого
нет.
You
still
moan
"keep
your
hands
to
yourself"
Ты
все
еще
стонешь:
"держи
свои
руки
при
себе".
I'm
down
(I'm
really
down)I'm
down
(down
on
the
ground)
Я
опущен
(я
действительно
опущен),
я
опущен
(опущен
на
землю).
I'm
down
(I'm
really
down)
Я
подавлен
(Я
действительно
подавлен).
How
can
you
laugh
when
you
know
I'm
down
Как
ты
можешь
смеяться,
когда
знаешь,
что
я
подавлен?
(How
can
you
laugh)
when
you
know
I'm
down
(Как
ты
можешь
смеяться)
когда
ты
знаешь,
что
я
подавлен?
Don't
you
know
that
I'm
down
(I'm
really
down)
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
подавлен
(Я
действительно
подавлен)?
Don't
you
know
that
I'm
down
(I'm
really
down)
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
подавлен
(Я
действительно
подавлен)?
Down
on
the
ground
(I'm
really
down)
Вниз
на
землю
(я
действительно
вниз).
Don't
you
know
that
I'm
down
(I'm
really
down)
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
подавлен
(Я
действительно
подавлен)?
Down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Lennon
Attention! Feel free to leave feedback.