Lyrics and translation The Beatles - I'm Down (Take 1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Down (Take 1)
Я на дне (Дубль 1)
You
telling
lies
thinking
I
can't
see
Ты
лжешь,
думая,
что
я
не
вижу,
You
don't
cry
'cos
you're
laughing
at
me
Ты
не
плачешь,
потому
что
смеешься
надо
мной.
I'm
down
(I'm
really
down)
Я
на
дне
(Я
действительно
на
дне).
I'm
down
(down
on
the
ground)
Я
на
дне
(Лежу
на
земле).
I'm
down
(I'm
really
down)
Я
на
дне
(Я
действительно
на
дне).
How
can
you
laugh
when
you
know
I'm
down
Как
ты
можешь
смеяться,
когда
знаешь,
что
я
на
дне?
(How
can
you
laugh)
when
you
know
I'm
down
(Как
ты
можешь
смеяться),
когда
знаешь,
что
я
на
дне?
Man
buys
ring
woman
throws
it
away
Мужчина
покупает
кольцо,
женщина
выбрасывает
его.
Same
damn
thing
happens
everyday
Та
же
чертова
история
каждый
день.
I'm
down
(I'm
really
down)
Я
на
дне
(Я
действительно
на
дне).
I'm
down
(down
on
the
ground)
Я
на
дне
(Лежу
на
земле).
I'm
down
(I'm
really
down)
Я
на
дне
(Я
действительно
на
дне).
How
can
you
laugh
when
you
know
I'm
down
Как
ты
можешь
смеяться,
когда
знаешь,
что
я
на
дне?
(How
can
you
laugh)
when
you
know
I'm
down
(Как
ты
можешь
смеяться),
когда
знаешь,
что
я
на
дне?
We're
all
alone
and
there's
nobody
else
Мы
одни,
и
никого
нет
рядом,
You
still
moan
"keep
your
hands
to
yourself"
А
ты
все
еще
ворчишь:
"Держи
руки
при
себе".
I'm
down
(I'm
really
down)I'm
down
(down
on
the
ground)
Я
на
дне
(Я
действительно
на
дне).
Я
на
дне
(Лежу
на
земле).
I'm
down
(I'm
really
down)
Я
на
дне
(Я
действительно
на
дне).
How
can
you
laugh
when
you
know
I'm
down
Как
ты
можешь
смеяться,
когда
знаешь,
что
я
на
дне?
(How
can
you
laugh)
when
you
know
I'm
down
(Как
ты
можешь
смеяться),
когда
знаешь,
что
я
на
дне?
Don't
you
know
that
I'm
down
(I'm
really
down)
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
на
дне
(Я
действительно
на
дне)?
Don't
you
know
that
I'm
down
(I'm
really
down)
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
на
дне
(Я
действительно
на
дне)?
Down
on
the
ground
(I'm
really
down)
Лежу
на
земле
(Я
действительно
на
дне).
Don't
you
know
that
I'm
down
(I'm
really
down)
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
на
дне
(Я
действительно
на
дне)?
Down,
down,
down
На
дне,
на
дне,
на
дне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Lennon
Attention! Feel free to leave feedback.