The Beatles - I'm So Tired - Remastered 2009 - translation of the lyrics into German




I'm So Tired - Remastered 2009
Ich bin so müde - Remastered 2009
I'm so tired, I haven't slept a wink
Ich bin so müde, ich habe kein Auge zugetan
I'm so tired, my mind is on the blink
Ich bin so müde, mein Verstand spielt verrückt
I wonder should I get up and fix myself a drink?
Ich frage mich, soll ich aufstehen und mir einen Drink machen?
No, no, no
Nein, nein, nein
I'm so tired, I don't know what to do
Ich bin so müde, ich weiß nicht, was ich tun soll
I'm so tired, my mind is set on you
Ich bin so müde, meine Gedanken sind nur bei dir
I wonder should I call you but I know what you would do
Ich frage mich, soll ich dich anrufen, aber ich weiß, was du tun würdest
You'd say I'm putting you on but it's no joke, it's doing me harm
Du würdest sagen, ich mache dir was vor, aber es ist kein Scherz, es tut mir weh
You know I can't sleep, I can't stop my brain
Du weißt, ich kann nicht schlafen, ich kann mein Gehirn nicht anhalten
You know it's three weeks, I'm going insane
Du weißt, es sind drei Wochen, ich werde wahnsinnig
You know I'd give you everything I've got for a little peace of mind
Du weißt, ich gäbe dir alles, was ich habe, für ein bisschen Seelenfrieden
I'm so tired, I'm feeling so upset
Ich bin so müde, ich fühle mich so elend
Although I'm so tired I'll have another cigarette
Obwohl ich so müde bin, werde ich noch eine Zigarette rauchen
And curse Sir Walter Raleigh
Und Sir Walter Raleigh verfluchen
He was such a stupid git
Er war so ein dummer Idiot
You'd say I'm putting you on
Du würdest sagen, ich mache dir was vor
But it's no joke, it's doing me harm
Aber es ist kein Scherz, es tut mir weh
You know I can't sleep, I can't stop my brain
Du weißt, ich kann nicht schlafen, ich kann mein Gehirn nicht anhalten
You know it's three weeks, I'm going insane
Du weißt, es sind drei Wochen, ich werde wahnsinnig
You know I'd give you everything I've got for a little peace of mind
Du weißt, ich gäbe dir alles, was ich habe, für ein bisschen Seelenfrieden
I'd give you everything I've got for a little peace of mind
Ich gäbe dir alles, was ich habe, für ein bisschen Seelenfrieden
I'd give you everything I've got for a little peace of mind
Ich gäbe dir alles, was ich habe, für ein bisschen Seelenfrieden
(Monsieur, Monsieur, Monsieur, how about another one?)
(Monsieur, Monsieur, Monsieur, wie wär's mit noch einem?)





Writer(s): J. Lennon, P. Mccartney


Attention! Feel free to leave feedback.