Lyrics and translation The Beatles - Maxwell's Silver Hammer (2019 Mix)
Maxwell's Silver Hammer (2019 Mix)
Серебряный молоток Максвелла (микc 2019)
Joan
was
quizzical
Джоан
была
задумчива,
Studied
pataphysical
science
in
the
home
Изучала
патафизическую
науку
дома,
Late
nights
all
alone
with
a
test
tube
Поздно
ночью,
совсем
одна,
с
пробиркой.
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Maxwell
Edison,
majoring
in
medicine
Максвелл
Эдисон,
студент-медик,
Calls
her
on
the
phone
Звонит
ей
по
телефону:
"Can
I
take
you
out
to
the
pictures,
Joa-o-o-oan?"
"Могу
я
пригласить
тебя
в
кино,
Джо-о-оан?"
But
as
she's
getting
ready
to
go
Но
когда
она
собиралась
идти,
A
knock
comes
on
the
door
В
дверь
постучали.
Bang!
Bang!
Maxwell's
silver
hammer
Бах!
Бах!
Серебряный
молоток
Максвелла
Came
down
upon
her
head
Опустился
ей
на
голову.
Bang!
Bang!
Maxwell's
silver
hammer
Бах!
Бах!
Серебряный
молоток
Максвелла
Made
sure
that
she
was
dead
Убедился,
что
она
мертва.
Back
in
school
again,
Maxwell
plays
the
fool
again
Снова
в
школе,
Максвелл
снова
валяет
дурака,
Teacher
gets
annoyed
Учительница
раздражена,
Wishing
to
avoid
an
unpleasant
sce-ee-ee-ene
Желая
избежать
неприятной
сце-е-е-ены,
She
tells
Max
to
stay
when
the
class
has
gone
away
Она
просит
Макса
остаться,
когда
класс
уйдет.
So
he
waits
behind
И
он
ждет,
Writing
fifty
times
"I
must
not
be
so-o-o-o"
Пишет
пятьдесят
раз:
"Я
не
должен
быть
тако-о-ой".
But
when
she
turns
her
back
on
the
boy
Но
когда
она
поворачивается
к
нему
спиной,
He
creeps
up
from
behind
Он
подкрадывается
сзади.
Bang!
Bang!
Maxwell's
silver
hammer
Бах!
Бах!
Серебряный
молоток
Максвелла
Came
down
upon
her
head
Опустился
ей
на
голову.
Bang!
Bang!
Maxwell's
silver
hammer
Бах!
Бах!
Серебряный
молоток
Максвелла
Made
sure
that
she
was
dead
Убедился,
что
она
мертва.
P.
C.
Thirty-One
said
Констебль
Тридцать
Первый
сказал:
"We
caught
a
dirty
one"
"Мы
поймали
мерзавца."
Maxwell
stands
alone
Максвелл
стоит
один,
Painting
testimonial
pictures
Рисует
картины
для
показаний.
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Rose
and
Valerie,
screaming
from
the
gallery
Роуз
и
Валери,
крича
из
зала
суда,
Say
he
must
go
free
Говорят,
что
он
должен
быть
освобожден.
The
judge
does
not
agree,
and
he
tells
them
so-o-o-oh
Судья
не
согласен
и
говорит
им
об
э-э-этом.
But
as
the
words
are
leaving
his
lips
Но
как
только
слова
слетают
с
его
губ,
A
noise
comes
from
behind
Сзади
доносится
шум.
Bang!
Bang!
Maxwell's
silver
hammer
Бах!
Бах!
Серебряный
молоток
Максвелла
Came
down
upon
his
head
Опустился
ему
на
голову.
Bang!
Bang!
Maxwell's
silver
hammer
Бах!
Бах!
Серебряный
молоток
Максвелла
Made
sure
he
was
dead
Убедился,
что
он
мертв.
Silver
hammer
man
Человек
с
серебряным
молотком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lennon John Winston, Mccartney Paul James
Attention! Feel free to leave feedback.