The Beatles - Octopus's Garden - Remastered 2009 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Beatles - Octopus's Garden - Remastered 2009




Octopus's Garden - Remastered 2009
Сад осьминога - ремастеринг 2009
I′d like to be under the sea
Я хотел бы оказаться под водой,
In an octopus' garden in the shade
В саду осьминога, в тени.
He′d let us in, knows where we've been
Он впустит нас, он знает, где мы были,
In his octopus' garden in the shade
В своем саду осьминога, в тени.
I′d ask my friends to come and see
Я бы позвал своих друзей посмотреть
An octopus′ garden with me
Сад осьминога вместе со мной.
I'd like to be under the sea
Я хотел бы оказаться под водой,
In an octopus′ garden in the shade.
В саду осьминога, в тени.
We would be warm below the storm
Нам будет тепло под штормом
In our little hideaway beneath the waves
В нашем маленьком убежище под волнами,
Resting our head on the sea bed
Отдыхая головой на морском дне,
In an octopus' garden near a cave
В саду осьминога, рядом с пещерой.
We would sing and dance around
Мы будем петь и танцевать,
Because we know we can′t be found
Потому что знаем, что нас не найдут.
I'd like to be under the sea
Я хотел бы оказаться под водой,
In an octopus′ garden in the shade
В саду осьминога, в тени.
We would shout and swim about
Мы будем кричать и плавать вокруг
The coral that lies beneath the waves
Кораллов, что лежат под волнами,
(Lies beneath the ocean waves)
(Лежат под океанскими волнами)
Oh what joy for every girl and boy
О, какая радость для каждой девочки и мальчика,
Knowing they're happy and they're safe
Знать, что они счастливы и в безопасности,
(Happy and they′re safe)
(Счастливы и в безопасности)
We would be so happy you and me
Мы были бы так счастливы, ты и я,
No one there to tell us what to do
Никто не будет говорить нам, что делать.
I′d like to be under the sea
Я хотел бы оказаться под водой,
In an octopus' garden with you
В саду осьминога с тобой,
In an octopus′ garden with you
В саду осьминога с тобой,
In an octopus' garden with you
В саду осьминога с тобой.





Writer(s): Richard Starkey


Attention! Feel free to leave feedback.