Lyrics and translation The Beatles - Octopus's Garden - Remastered 2009
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Octopus's Garden - Remastered 2009
Сад осьминога - ремастеринг 2009
I′d
like
to
be
under
the
sea
Я
хотел
бы
оказаться
под
водой,
In
an
octopus'
garden
in
the
shade
В
саду
осьминога,
в
тени.
He′d
let
us
in,
knows
where
we've
been
Он
впустит
нас,
он
знает,
где
мы
были,
In
his
octopus'
garden
in
the
shade
В
своем
саду
осьминога,
в
тени.
I′d
ask
my
friends
to
come
and
see
Я
бы
позвал
своих
друзей
посмотреть
An
octopus′
garden
with
me
Сад
осьминога
вместе
со
мной.
I'd
like
to
be
under
the
sea
Я
хотел
бы
оказаться
под
водой,
In
an
octopus′
garden
in
the
shade.
В
саду
осьминога,
в
тени.
We
would
be
warm
below
the
storm
Нам
будет
тепло
под
штормом
In
our
little
hideaway
beneath
the
waves
В
нашем
маленьком
убежище
под
волнами,
Resting
our
head
on
the
sea
bed
Отдыхая
головой
на
морском
дне,
In
an
octopus'
garden
near
a
cave
В
саду
осьминога,
рядом
с
пещерой.
We
would
sing
and
dance
around
Мы
будем
петь
и
танцевать,
Because
we
know
we
can′t
be
found
Потому
что
знаем,
что
нас
не
найдут.
I'd
like
to
be
under
the
sea
Я
хотел
бы
оказаться
под
водой,
In
an
octopus′
garden
in
the
shade
В
саду
осьминога,
в
тени.
We
would
shout
and
swim
about
Мы
будем
кричать
и
плавать
вокруг
The
coral
that
lies
beneath
the
waves
Кораллов,
что
лежат
под
волнами,
(Lies
beneath
the
ocean
waves)
(Лежат
под
океанскими
волнами)
Oh
what
joy
for
every
girl
and
boy
О,
какая
радость
для
каждой
девочки
и
мальчика,
Knowing
they're
happy
and
they're
safe
Знать,
что
они
счастливы
и
в
безопасности,
(Happy
and
they′re
safe)
(Счастливы
и
в
безопасности)
We
would
be
so
happy
you
and
me
Мы
были
бы
так
счастливы,
ты
и
я,
No
one
there
to
tell
us
what
to
do
Никто
не
будет
говорить
нам,
что
делать.
I′d
like
to
be
under
the
sea
Я
хотел
бы
оказаться
под
водой,
In
an
octopus'
garden
with
you
В
саду
осьминога
с
тобой,
In
an
octopus′
garden
with
you
В
саду
осьминога
с
тобой,
In
an
octopus'
garden
with
you
В
саду
осьминога
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Starkey
Attention! Feel free to leave feedback.