The Beatles - One After 909 (2021 Mix) - translation of the lyrics into German

One After 909 (2021 Mix) - The Beatlestranslation in German




One After 909 (2021 Mix)
Eins nach 909 (2021 Mix)
My baby says she's traveling on the one after 909
Mein Schatz sagt, sie reist mit dem Einen nach 909
I said, "Move over, honey, I'm travelling on that line"
Ich sagte: „Rutsch rüber, Süße, ich reise auf dieser Linie“
I said, "Move over once, move over twice
Ich sagte: „Rutsch einmal rüber, rutsch zweimal rüber“
Come on, baby, don't be cold as ice"
Komm schon, Baby, sei nicht kalt wie Eis
I said she's traveling on the one after 909
Ich sagte, sie reist mit dem Einen nach 909
I begged her not to go and I begged her on my bended knee
Ich flehte sie an, nicht zu gehen, und ich flehte sie auf Knien an
You're only fooling around, only fooling around with me
Du treibst nur dein Spiel, treibst nur dein Spiel mit mir
I said, "Move over once, move over twice
Ich sagte: „Rutsch einmal rüber, rutsch zweimal rüber“
Come on, baby, don't be cold as ice"
Komm schon, Baby, sei nicht kalt wie Eis
I said she's traveling on the one after 909
Ich sagte, sie reist mit dem Einen nach 909
Picked up my bag, run to the station
Hab meine Tasche gepackt, bin zum Bahnhof gerannt
Railman said, "You've got the wrong location"
Der Bahnbeamte sagte: „Sie sind am falschen Ort“
Picked up my bag, run right home
Hab meine Tasche gepackt, bin direkt nach Hause gerannt
Then I find I've got the number wrong
Dann stelle ich fest, dass ich die falsche Nummer habe
Well, I said she's traveling on the one after 909
Nun, ich sagte, sie reist mit dem Einen nach 909
I said, "Move over, honey, I'm travelling on that line"
Ich sagte: „Rutsch rüber, Süße, ich reise auf dieser Linie“
I said, "Move over once, move over twice
Ich sagte: „Rutsch einmal rüber, rutsch zweimal rüber“
Come on, baby, don't be cold as ice"
Komm schon, Baby, sei nicht kalt wie Eis
Said she's traveling on the one after 909, yeah
Sagte, sie reist mit dem Einen nach 909, yeah
Picked up my bag, run to the station
Hab meine Tasche gepackt, bin zum Bahnhof gerannt
Railman said, "You've got the wrong location"
Der Bahnbeamte sagte: „Sie sind am falschen Ort“
Picked up my bag, run right home
Hab meine Tasche gepackt, bin direkt nach Hause gerannt
Then I find I've got the number wrong
Dann stelle ich fest, dass ich die falsche Nummer habe
Well, I said she's traveling on the one after 909
Nun, ich sagte, sie reist mit dem Einen nach 909
I said, "Move over, honey, I'm travelling on that line"
Ich sagte: „Rutsch rüber, Süße, ich reise auf dieser Linie“
I said, "Move over once, move over twice
Ich sagte: „Rutsch einmal rüber, rutsch zweimal rüber“
Come on, baby, don't be cold as ice"
Komm schon, Baby, sei nicht kalt wie Eis
Said she's traveling on the one after 90-
Sagte, sie reist mit dem Einen nach 90-
She said she's traveling on the one after 90-
Sie sagte, sie reist mit dem Einen nach 90-
She said she's traveling on the one after 909
Sie sagte, sie reist mit dem Einen nach 909
Oh, Danny boy, the old savanna calling
Oh, Danny Boy, die alte Savanne ruft






Attention! Feel free to leave feedback.